Add parallel Print Page Options

18 Si dos hombres riñen y uno hiere al otro con una piedra o con el puño, y no muere, pero guarda cama, 19 y[a] se levanta y anda afuera con su bastón, el que lo hirió será absuelto; solo pagará por su tiempo perdido[b], y lo cuidará hasta que esté completamente curado[c].

20 Si alguno hiere a su siervo o a su sierva con una vara, y muere bajo su mano, será castigado[d]. 21 Sin embargo, si sobrevive[e] uno o dos días, no se tomará venganza, porque es propiedad suya[f](A).

22 Y si algunos hombres luchan entre sí y golpean a una mujer encinta, y ella aborta[g], sin haber otro daño, ciertamente el culpable será multado según lo que el esposo de la mujer demande de él[h]; y pagará según lo que los jueces decidan[i](B). 23 Pero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida(C), 24 ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie(D), 25 quemadura por quemadura, herida por herida, golpe[j] por golpe[k].

Leyes para los amos y propietarios

26 Si alguno hiere el ojo de su siervo o de su sierva y se lo inutiliza, lo dejará ir libre a causa del ojo. 27 Y si hace saltar[l] un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente.

28 Y si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, ciertamente el buey será apedreado y su carne no se comerá(E); pero el dueño del buey no será castigado. 29 Sin embargo, si el buey tenía desde antes el hábito de acornear, y su dueño había sido advertido[m], pero no lo había encerrado, y mata a un hombre o a una mujer, el buey será apedreado, y su dueño también morirá. 30 Si se le impone precio de rescate, entonces dará por la redención de su vida lo que se demande de él[n]. 31 Si acornea a un hijo o a una hija[o], será enjuiciado según la misma ley[p]. 32 Si el buey acornea a un siervo o a una sierva, el dueño dará a su amo treinta siclos[q] de plata(F), y el buey será apedreado.

33 Si alguno destapa un pozo, o cava[r] un pozo y no lo cubre, y cae en él un buey o un asno, 34 el dueño del pozo hará restitución; dará[s] dinero a su dueño, y el animal muerto será suyo.

35 Y si el buey de alguno hiere al buey de otro y le causa la muerte, entonces venderán el buey vivo y se dividirán el dinero[t], y se dividirán también el buey muerto. 36 Pero si sabía que el buey tenía desde antes el hábito de acornear y su dueño no lo había encerrado, ciertamente pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo.

Leyes sobre la restitución

22 [u]Si alguno roba un buey o una oveja, y lo mata o vende, pagará cinco bueyes por el buey y cuatro ovejas por la oveja(G). [v]Si el ladrón(H) es sorprendido[w] forzando una casa, y es herido y muere, no habrá culpabilidad de[x] sangre; pero si ya[y] ha salido el sol, habrá culpabilidad de[z] sangre. Ciertamente, el ladrón debe hacer restitución; si no tiene con qué, entonces será vendido(I) por el valor de su robo. Si lo que robó, sea buey o asno u oveja, es hallado vivo en su posesión[aa], pagará el doble(J). Si alguno deja que un campo o viña sea pastado totalmente, y deja suelto su animal para que paste en campo ajeno, hará restitución con lo mejor de su campo y con lo mejor de su viña.

Si estalla un incendio y se extiende a los espinos, de modo que las mieses, amontonadas o en pie, o el campo mismo se consuman, el que encendió el fuego ciertamente hará restitución.

Si alguno da a su vecino dinero o cosas a guardar, y son hurtados de la casa de este, el ladrón, si es hallado, pagará(K) el doble. Si no es hallado el ladrón, entonces el dueño de la casa se presentará[ab] ante los jueces[ac](L), para determinar si él metió la mano en[ad] la propiedad de su vecino. En toda clase de fraude[ae], ya se trate de buey, de asno, de oveja, de ropa, o de cualquier cosa perdida, de la cual se pueda decir: «Esto es», la causa[af] de ambos se llevará ante los jueces[ag](M); y aquel a quien los jueces[ah] declaren culpable pagará el doble a su vecino.

10 Si alguno da a su vecino un asno, un buey, una oveja, o cualquier otro animal para ser guardado, y muere o sufre daño, o es robado[ai] sin que nadie lo vea, 11 los dos harán juramento delante del Señor de que[aj] no metieron la mano en[ak] la propiedad de su vecino, y el dueño lo aceptará, y el otro no hará restitución(N). 12 Pero si en verdad el animal le ha sido robado, hará restitución a su dueño. 13 Si ha sido despedazado, que lo traiga como prueba; no hará restitución por lo que ha sido despedazado.

14 Si alguno pide prestado un animal a su vecino, y el animal sufre daño o muere en ausencia de su dueño, hará completa restitución. 15 Si el dueño está presente, no hará restitución; si es alquilado, solamente pagará el alquiler.

Leyes diversas

16 Si alguno seduce a una doncella que no esté desposada, y se acuesta con ella, deberá pagar una dote por ella para que sea su mujer(O). 17 Y si el padre rehúsa dársela, él pagará una cantidad[al] igual a la dote(P) de las vírgenes.

18 No dejarás con vida a la hechicera(Q).

19 A cualquiera que se eche[am] con un animal, ciertamente se le dará muerte(R).

20 El que ofrezca sacrificio a otro dios[an], que no sea el Señor, será destruido por completo[ao](S). 21 Al extranjero no maltratarás ni oprimirás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto(T). 22 A la viuda y al huérfano no afligiréis(U). 23 Si lo afliges y él clama a mí(V), ciertamente yo escucharé su clamor(W), 24 y se encenderá mi ira y os mataré a espada, y vuestras mujeres quedarán viudas y vuestros hijos huérfanos(X).

25 Si prestas dinero a mi pueblo, a los pobres entre[ap] vosotros, no serás usurero con él; no le cobrarás[aq] interés(Y). 26 Si tomas en prenda(Z) el manto de tu prójimo, se lo devolverás antes de ponerse el sol, 27 porque es su único abrigo; es el vestido para su cuerpo[ar]. ¿En qué otra cosa dormirá? Y será que cuando él clame a mí(AA), yo le oiré, porque soy clemente(AB).

28 No maldecirás[as] a Dios[at](AC), ni maldecirás al príncipe de tu pueblo(AD). 29 No demorarás la ofrenda de tu cosecha ni de tu vendimia[au](AE). Me darás el primogénito de tus hijos(AF). 30 Lo mismo harás con tus bueyes y con tus ovejas. Siete días estará con su madre, y al octavo día(AG) me lo darás(AH). 31 Y seréis para mí hombres santos(AI). No comeréis carne despedazada por las fieras en el campo(AJ); a los perros la echaréis.

23 No propagarás falso rumor; no te concertarás[av] con el impío para ser testigo falso[aw](AK). No seguirás a la multitud[ax] para hacer el mal, ni testificarás[ay] en un pleito inclinándote a la multitud[az] para pervertir la justicia(AL); tampoco serás parcial[ba] al pobre en su pleito(AM).

(AN)Si encuentras extraviado el buey de tu enemigo o su asno, ciertamente se lo devolverás. Si ves caído debajo de su carga el asno de uno que te aborrece, no se lo dejarás a él solo, ciertamente lo ayudarás a levantarlo[bb]. No pervertirás el derecho de tu hermano menesteroso en su pleito(AO). Aléjate de acusación falsa(AP), y no mates al inocente ni al justo(AQ), porque yo no absolveré al culpable(AR). Y no aceptarás soborno[bc], porque el soborno[bd] ciega aun al de vista clara y pervierte las palabras[be] del justo(AS). No oprimirás al extranjero[bf], porque vosotros conocéis los sentimientos[bg] del extranjero[bh], ya que vosotros también fuisteis extranjeros[bi] en la tierra de Egipto(AT).

10 (AU)Seis años sembrarás tu tierra y recogerás su producto; 11 pero el séptimo año la dejarás descansar[bj], sin cultivar, para que coman los pobres de tu pueblo, y de lo que ellos dejen, coman las bestias del campo. Lo mismo harás con tu viña y con tu olivar. 12 Seis días trabajarás, pero el séptimo día dejarás de trabajar, para que descansen tu buey y tu asno, y para que el hijo de tu sierva, así como el extranjero[bk](AV) renueven sus fuerzas. 13 Y en cuanto a todo lo que os he dicho, estad alerta(AW); no mencionéis ni se oiga en vuestros labios[bl](AX) el nombre de otros dioses.

Footnotes

  1. Éxodo 21:19 Lit., si
  2. Éxodo 21:19 Lit., su sentarse
  3. Éxodo 21:19 Lit., y curando hará que cure
  4. Éxodo 21:20 Lit., sufrirá venganza
  5. Éxodo 21:21 Lit., permanece
  6. Éxodo 21:21 Lit., dinero suyo
  7. Éxodo 21:22 Lit., sus hijos salen
  8. Éxodo 21:22 Lit., ponga sobre él
  9. Éxodo 21:22 Lit., mediante arbitrio
  10. Éxodo 21:25 Lit., verdugón
  11. Éxodo 21:25 Lit., verdugón
  12. Éxodo 21:27 Lit., caer
  13. Éxodo 21:29 Lit., testificado
  14. Éxodo 21:30 Lit., se le imponga
  15. Éxodo 21:31 Lit., o acornea a una hija
  16. Éxodo 21:31 Lit., este juicio
  17. Éxodo 21:32 Un siclo equivale aprox. a 11.4 gramos
  18. Éxodo 21:33 Lit., o si alguno cava
  19. Éxodo 21:34 Lit., devolverá
  20. Éxodo 21:35 O, su precio
  21. Éxodo 22:1 En el texto heb., cap. 21:37
  22. Éxodo 22:2 En el texto heb., cap. 22:1
  23. Éxodo 22:2 Lit., hallado
  24. Éxodo 22:2 Lit., por su
  25. Éxodo 22:3 Lit., si sobre él
  26. Éxodo 22:3 Lit., por su
  27. Éxodo 22:4 Lit., mano
  28. Éxodo 22:8 Lit., se acercará
  29. Éxodo 22:8 O, Dios
  30. Éxodo 22:8 Lit., extendió su mano a
  31. Éxodo 22:9 O, todo asunto de transgresión
  32. Éxodo 22:9 Lit., el asunto
  33. Éxodo 22:9 O, Dios
  34. Éxodo 22:9 O, Dios
  35. Éxodo 22:10 Lit., llevado
  36. Éxodo 22:11 Lit., si
  37. Éxodo 22:11 Lit., extendió su mano a
  38. Éxodo 22:17 Lit., pesará plata
  39. Éxodo 22:19 I.e., cohabite
  40. Éxodo 22:20 Lit., los dioses
  41. Éxodo 22:20 O, dedicado al anatema
  42. Éxodo 22:25 Lit., con
  43. Éxodo 22:25 Lit., no pondrás sobre él
  44. Éxodo 22:27 Lit., piel
  45. Éxodo 22:28 O, injuriarás
  46. Éxodo 22:28 O, a los jueces
  47. Éxodo 22:29 Lit., tu plenitud y tus lágrimas
  48. Éxodo 23:1 Lit., unirás tu mano
  49. Éxodo 23:1 O, malicioso
  50. Éxodo 23:2 Lit., a muchos
  51. Éxodo 23:2 O, responderás
  52. Éxodo 23:2 Lit., a muchos
  53. Éxodo 23:3 Lit., ni honrarás
  54. Éxodo 23:5 Lit., ciertamente lo librarás junto con él
  55. Éxodo 23:8 O, presente
  56. Éxodo 23:8 O, presente
  57. Éxodo 23:8 O, la causa
  58. Éxodo 23:9 O, peregrino(s)
  59. Éxodo 23:9 Lit., el alma
  60. Éxodo 23:9 O, peregrino(s)
  61. Éxodo 23:9 O, peregrino(s)
  62. Éxodo 23:11 Lit., caer
  63. Éxodo 23:12 Lit., el peregrino
  64. Éxodo 23:13 Lit., vuestra boca

18 Además, si algunos riñeren, y uno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y este no muriere, pero cayere en cama; 19 si se levantare y anduviere fuera sobre su báculo, entonces será absuelto el que lo hirió; solamente le satisfará por lo que estuvo sin trabajar, y hará que le curen.

20 Y si alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, y muriere bajo su mano, será castigado; 21 mas si sobreviviere por un día o dos, no será castigado, porque es de su propiedad.

22 Si algunos riñeren, e hirieren a mujer embarazada, y esta abortare, pero sin haber muerte, serán penados conforme a lo que les impusiere el marido de la mujer y juzgaren los jueces. 23 Mas si hubiere muerte, entonces pagarás vida por vida, 24 ojo por ojo, diente por diente,(A) mano por mano, pie por pie, 25 quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.

Leyes sobre responsabilidades de amos y dueños

26 Si alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo. 27 Y si hiciere saltar un diente de su siervo, o un diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.

28 Si un buey acorneare a hombre o a mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no será comida su carne; mas el dueño del buey será absuelto. 29 Pero si el buey fuere acorneador desde tiempo atrás, y a su dueño se le hubiere notificado, y no lo hubiere guardado, y matare a hombre o mujer, el buey será apedreado, y también morirá su dueño. 30 Si le fuere impuesto precio de rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto. 31 Haya acorneado a hijo, o haya acorneado a hija, conforme a este juicio se hará con él. 32 Si el buey acorneare a un siervo o a una sierva, pagará su dueño treinta siclos de plata, y el buey será apedreado.

33 Y si alguno abriere un pozo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno, 34 el dueño de la cisterna pagará el daño, resarciendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo.

35 Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo de modo que muriere, entonces venderán el buey vivo y partirán el dinero de él, y también partirán el buey muerto. 36 Mas si era notorio que el buey era acorneador desde tiempo atrás, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo.

Leyes sobre la restitución

22 Cuando alguno hurtare buey u oveja, y lo degollare o vendiere, por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja cuatro ovejas.

Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que lo hirió no será culpado de su muerte. Pero si fuere de día, el autor de la muerte será reo de homicidio. El ladrón hará completa restitución; si no tuviere con qué, será vendido por su hurto. Si fuere hallado con el hurto en la mano, vivo, sea buey o asno u oveja, pagará el doble.

Si alguno hiciere pastar en campo o viña, y metiere su bestia en campo de otro, de lo mejor de su campo y de lo mejor de su viña pagará.

Cuando se prendiere fuego, y al quemar espinos quemare mieses amontonadas o en pie, o campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.

Cuando alguno diere a su prójimo plata o alhajas a guardar, y fuere hurtado de la casa de aquel hombre, si el ladrón fuere hallado, pagará el doble. Si el ladrón no fuere hallado, entonces el dueño de la casa será presentado a los jueces, para que se vea si ha metido su mano en los bienes de su prójimo.

En toda clase de fraude, sobre buey, sobre asno, sobre oveja, sobre vestido, sobre toda cosa perdida, cuando alguno dijere: Esto es mío, la causa de ambos vendrá delante de los jueces; y el que los jueces condenaren, pagará el doble a su prójimo.

10 Si alguno hubiere dado a su prójimo asno, o buey, u oveja, o cualquier otro animal a guardar, y este muriere o fuere estropeado, o fuere llevado sin verlo nadie; 11 juramento de Jehová habrá entre ambos, de que no metió su mano a los bienes de su prójimo; y su dueño lo aceptará, y el otro no pagará. 12 Mas si le hubiere sido hurtado, resarcirá a su dueño. 13 Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, le traerá testimonio, y no pagará lo arrebatado.

14 Pero si alguno hubiere tomado prestada bestia de su prójimo, y fuere estropeada o muerta, estando ausente su dueño, deberá pagarla. 15 Si el dueño estaba presente no la pagará. Si era alquilada, reciba el dueño el alquiler.

Leyes humanitarias

16 Si alguno engañare a una doncella que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer. 17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme a la dote de las vírgenes.(B)

18 A la hechicera(C) no dejarás que viva.

19 Cualquiera que cohabitare con bestia, morirá.(D)

20 El que ofreciere sacrificio a dioses excepto solamente a Jehová, será muerto.(E)

21 Y al extranjero no engañarás ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto. 22 A ninguna viuda ni huérfano afligiréis.(F) 23 Porque si tú llegas a afligirles, y ellos clamaren a mí, ciertamente oiré yo su clamor; 24 y mi furor se encenderá, y os mataré a espada, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

25 Cuando prestares dinero a uno de mi pueblo, al pobre que está contigo, no te portarás con él como logrero, ni le impondrás usura.(G) 26 Si tomares en prenda el vestido de tu prójimo, a la puesta del sol se lo devolverás. 27 Porque solo eso es su cubierta, es su vestido para cubrir su cuerpo. ¿En qué dormirá? Y cuando él clamare a mí, yo le oiré, porque soy misericordioso.(H)

28 No injuriarás a los jueces,[a] ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.(I)

29 No demorarás la primicia de tu cosecha ni de tu lagar.

Me darás el primogénito de tus hijos. 30 Lo mismo harás con el de tu buey y de tu oveja; siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás.

31 Y me seréis varones santos. No comeréis carne destrozada por las fieras(J) en el campo; a los perros la echaréis.

23 No admitirás falso rumor.(K) No te concertarás con el impío para ser testigo falso. No seguirás a los muchos para hacer mal, ni responderás en litigio inclinándote a los más para hacer agravios; ni al pobre distinguirás en su causa.(L)

Si encontrares el buey de tu enemigo o su asno extraviado, vuelve a llevárselo. Si vieres el asno del que te aborrece caído debajo de su carga, ¿le dejarás sin ayuda? Antes bien le ayudarás a levantarlo.(M)

No pervertirás el derecho de tu mendigo en su pleito. De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío. No recibirás presente; porque el presente ciega a los que ven, y pervierte las palabras de los justos.(N)

Y no angustiarás al extranjero; porque vosotros sabéis cómo es el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.(O)

10 Seis años sembrarás tu tierra, y recogerás su cosecha; 11 mas el séptimo año la dejarás libre, para que coman los pobres de tu pueblo; y de lo que quedare comerán las bestias del campo; así harás con tu viña y con tu olivar.(P)

12 Seis días trabajarás, y al séptimo día reposarás,(Q) para que descanse tu buey y tu asno, y tome refrigerio el hijo de tu sierva, y el extranjero. 13 Y todo lo que os he dicho, guardadlo. Y nombre de otros dioses no mentaréis, ni se oirá de vuestra boca.

Footnotes

  1. Éxodo 22:28 O, a Dios.