L’offre et l’appel universels

Le festin gratuit

55 Vous tous qui avez soif,

venez chercher de l’eau !
Et même vous |qui n’avez pas d’argent,
venez, achetez et mangez !
Venez acheter sans argent, |oui, sans paiement,
du vin, du lait[a] !
Pourquoi dépensez-vous |votre argent pour payer
ce qui ne nourrit pas ?
Pourquoi travaillez-vous
pour une nourriture |qui ne rassasie pas ?
Ecoutez, oui, écoutez-moi,
alors vous mangerez |ce qui est bon,
vous vous délecterez |d’aliments savoureux.
Tendez l’oreille, |venez à moi,
écoutez-moi |et vous vivrez.
Car je conclurai avec vous |une alliance éternelle,
j’accomplirai pour vous |avec fidélité |les œuvres bienveillantes |que j’ai promises à David[b].
Voici, j’ai fait de lui |un témoin pour les peuples,
un chef pour commander aux peuples.
Oui, tu appelleras |une nation que tu ne connais pas ;
une nation qui ne te connaît pas |va accourir vers toi ;
c’est à cause de moi, |moi, l’Eternel ton Dieu,
moi, le Saint d’Israël,
qui te couvre de gloire.

Tournez-vous donc vers l’Eternel,
tant qu’on peut le trouver.
Adressez-vous à lui
tant qu’il est proche !
Que le coupable |abandonne sa voie,
et l’homme malfaisant |ses mauvaises pensées !
Et qu’il revienne à l’Eternel
qui aura compassion de lui,
à notre Dieu
qui lui accordera |un pardon généreux.

Car vos pensées |ne sont pas mes pensées,
et vos voies ne sont pas les voies |que j’ai prescrites,
déclare l’Eternel ;
autant le ciel est élevé |au-dessus de la terre,
autant les voies que je vous ai prescrites |sont élevées au-dessus de vos voies,
et autant mes pensées |sont élevées loin au-dessus des vôtres.

10 Or, la pluie et la neige |qui descendent du ciel
n’y retournent jamais
sans avoir arrosé |et fécondé la terre,
sans avoir fait germer |les graines qui s’y trouvent,
sans fournir au semeur |le grain qu’il doit semer,
et sans donner du pain |à tous ceux qui le mangent[c].
11 Il en sera de même |de la parole que j’ai prononcée :
elle ne reviendra |jamais vers moi à vide,
sans avoir accompli |ce que je désirais
et sans avoir atteint le but
que je lui ai fixé.

12 Car vous sortirez pleins de joie,
vous serez conduits dans la paix.
Montagnes et collines
éclateront en cris de joie |devant vos pas.
Tous les arbres des champs |applaudiront.
13 Où croissent les broussailles |poussera le cyprès,
et au lieu des orties |croîtra le myrte.
Ce sera un titre de gloire |pour l’Eternel
et un signe perpétuel
qui ne disparaîtra jamais.

Footnotes

  1. 55.1 Réminiscence en Ap 21.6 ; 22.17.
  2. 55.3 Cité en Ac 13.34 d’après l’ancienne version grecque.
  3. 55.10 Réminiscence en 2 Co 9.10.

Invitation to the Thirsty

55 “Come, all you who are thirsty,(A)
    come to the waters;(B)
and you who have no money,
    come, buy(C) and eat!
Come, buy wine and milk(D)
    without money and without cost.(E)
Why spend money on what is not bread,
    and your labor on what does not satisfy?(F)
Listen, listen to me, and eat what is good,(G)
    and you will delight in the richest(H) of fare.
Give ear and come to me;
    listen,(I) that you may live.(J)
I will make an everlasting covenant(K) with you,
    my faithful love(L) promised to David.(M)
See, I have made him a witness(N) to the peoples,
    a ruler and commander(O) of the peoples.
Surely you will summon nations(P) you know not,
    and nations you do not know will come running to you,(Q)
because of the Lord your God,
    the Holy One(R) of Israel,
    for he has endowed you with splendor.”(S)

Seek(T) the Lord while he may be found;(U)
    call(V) on him while he is near.
Let the wicked forsake(W) their ways
    and the unrighteous their thoughts.(X)
Let them turn(Y) to the Lord, and he will have mercy(Z) on them,
    and to our God, for he will freely pardon.(AA)

“For my thoughts(AB) are not your thoughts,
    neither are your ways my ways,”(AC)
declares the Lord.
“As the heavens are higher than the earth,(AD)
    so are my ways higher than your ways
    and my thoughts than your thoughts.(AE)
10 As the rain(AF) and the snow
    come down from heaven,
and do not return to it
    without watering the earth
and making it bud and flourish,(AG)
    so that it yields seed(AH) for the sower and bread for the eater,(AI)
11 so is my word(AJ) that goes out from my mouth:
    It will not return to me empty,(AK)
but will accomplish what I desire
    and achieve the purpose(AL) for which I sent it.
12 You will go out in joy(AM)
    and be led forth in peace;(AN)
the mountains and hills
    will burst into song(AO) before you,
and all the trees(AP) of the field
    will clap their hands.(AQ)
13 Instead of the thornbush will grow the juniper,
    and instead of briers(AR) the myrtle(AS) will grow.
This will be for the Lord’s renown,(AT)
    for an everlasting sign,
    that will endure forever.”