Font Size
Luke 4:28-30
New English Translation
Luke 4:28-30
New English Translation
28 When they heard this, all the people[a] in the synagogue were filled with rage. 29 They got up, forced[b] him out of the town,[c] and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that[d] they could throw him down the cliff.[e] 30 But he passed through the crowd[f] and went on his way.[g]
Read full chapterFootnotes
- Luke 4:28 tn The words “the people” are not in the Greek text but have been supplied.
- Luke 4:29 tn Grk “cast.”
- Luke 4:29 tn Or “city.”
- Luke 4:29 tn The Greek conjunction ὥστε (hōste) here indicates their purpose.
- Luke 4:29 sn The attempt to throw him down the cliff looks like “lynch law,” but it may really be an indication that Jesus was regarded as a false prophet who was worthy of death (Deut 13:5). Such a sentence meant being thrown into a pit and then stoned.
- Luke 4:30 tn Grk “their midst.”
- Luke 4:30 tn The verb πορεύομαι (poreuomai) in Luke often suggests divine direction, “to go in a led direction” (4:42; 7:6, 11; 9:51, 52, 56, 57; 13:33; 17:11; 22:22, 29; 24:28). It could suggest that Jesus is on a journey, a theme that definitely is present later in Luke 9-19.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.