Font Size
Leviticus 22:11-13
New English Translation
Leviticus 22:11-13
New English Translation
11 but if a priest buys a person with his own money,[a] that person[b] may eat the holy offerings,[c] and those born in the priest’s[d] own house may eat his food.[e] 12 If a priest’s daughter marries a lay person,[f] she may not eat the holy contribution offerings,[g] 13 but if a priest’s daughter is a widow or divorced, and she has no children so that she returns to live in[h] her father’s house as in her youth,[i] she may eat from her father’s food, but no lay person may eat it.
Read full chapterFootnotes
- Leviticus 22:11 tn Heb “and a priest, if he buys a person, the property of his silver.”
- Leviticus 22:11 tn Heb “he”; the referent (the person whom the priest has purchased) has been specified in the translation for clarity.
- Leviticus 22:11 tn Heb “eat it”; the referent (the holy offerings) has been specified in the translation for clarity.
- Leviticus 22:11 tn Heb “his”; the referent (the priest) has been specified in the translation for clarity.
- Leviticus 22:11 tn Heb “and the [slave] born of his house, they shall eat in his food.” The LXX, Syriac, Tg. Onq., Tg. Ps.-J., and some mss of Smr have plural “ones born,” which matches the following plural “they” pronoun and the plural form of the verb.
- Leviticus 22:12 tn Heb “And a daughter of a priest, if she is to a man, a stranger” (cf. the note on v. 10 above).
- Leviticus 22:12 tn Heb “she in the contribution of the holy offerings shall not eat.” For “contribution [offering]” see the note on Lev 7:14 and the literature cited there. Cf. NCV “the holy offerings”; TEV, NLT “the sacred offerings.”
- Leviticus 22:13 tn Heb “to”; the words “live in” have been supplied in the translation for clarity.
- Leviticus 22:13 tn Heb “and seed there is not to her and she returns to the house of her father as her youth.” The mention of having “no children” appears to imply that her children, if she had any, should support her; this is made explicit by NLT’s “and has no children to support her.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.