Font Size
Judges 19:1-2
New English Translation
Judges 19:1-2
New English Translation
Sodom and Gomorrah Revisited
19 In those days Israel had no king. There was a Levite[a] living temporarily in the remote region of the Ephraimite hill country. He acquired a concubine[b] from Bethlehem in Judah. 2 However, she[c] got angry at him[d] and went home[e] to her father’s house in Bethlehem in Judah. When she had been there four months,
Read full chapterFootnotes
- Judges 19:1 tn Heb “a man, a Levite.”
- Judges 19:1 sn See the note on the word “concubine” in 8:31.
- Judges 19:2 tn Heb “and his concubine.” The pronoun (“she”) has been used in the translation for stylistic reasons.
- Judges 19:2 tn Or “was unfaithful to him.” Many have understood the Hebrew verb וַתִּזְנֶה (vattizneh) as being from זָנָה (zanah, “to be a prostitute”), but it may be derived from a root meaning “to be angry; to hate” attested in Akkadian (see HALOT 275 s.v. II זנה).
- Judges 19:2 tn Heb “went from him.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.