Font Size
Jeremiah 7:15-17
New English Translation
Jeremiah 7:15-17
New English Translation
15 And I will drive you out of my sight just like I drove out your relatives, the people of Israel.’[a]
16 “But as for you, Jeremiah,[b] do not pray for these people. Do not raise a cry of prayer[c] for them! Do not plead with me to save them,[d] because I will not listen to you. 17 Do you see[e] what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?
Read full chapterFootnotes
- Jeremiah 7:15 tn Heb “the descendants of Ephraim.” However, Ephraim here stands (as it often does) for all the northern tribes of Israel.
- Jeremiah 7:16 tn The name Jeremiah has been added for specificity.
- Jeremiah 7:16 tn Heb “a ringing cry and a prayer.” The two nouns form a hendiadys meaning a prayer in the form of a ringing cry.
- Jeremiah 7:16 tn The words “to save them” are implied by the context of “pleading to me” and supplied in the translation for clarity.
- Jeremiah 7:17 tn Or “Just look at…” The question is rhetorical and expects a positive answer.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.