Font Size
Genesis 26:13-15
New English Translation
Genesis 26:13-15
New English Translation
13 The man became wealthy.[a] His influence continued to grow[b] until he became very prominent. 14 He had[c] so many sheep[d] and cattle[e] and such a great household of servants that the Philistines became jealous of[f] him. 15 So the Philistines took dirt and filled up[g] all the wells that his father’s servants had dug back in the days of his father Abraham.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 26:13 tn Heb “great.” In this context the statement refers primarily to Isaac’s material wealth, although reputation and influence are included.
- Genesis 26:13 tn Heb “and he went, going and becoming great.” The construction stresses that his growth in possessions and power continued steadily.
- Genesis 26:14 tn Heb “and there was to him.”
- Genesis 26:14 tn Heb “possessions of sheep.”
- Genesis 26:14 tn Heb “possessions of cattle.”
- Genesis 26:14 tn The Hebrew verb translated “became jealous of” refers here to intense jealousy or envy that leads to hostile action (see v. 15).
- Genesis 26:15 tn Heb “and the Philistines stopped them up and filled them with dirt.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.