Habakkuk 3:6-10
New International Version
6 He stood, and shook the earth;
he looked, and made the nations tremble.
The ancient mountains crumbled(A)
and the age-old hills(B) collapsed(C)—
but he marches on forever.(D)
7 I saw the tents of Cushan in distress,
the dwellings of Midian(E) in anguish.(F)
8 Were you angry with the rivers,(G) Lord?
Was your wrath against the streams?
Did you rage against the sea(H)
when you rode your horses
and your chariots to victory?(I)
9 You uncovered your bow,
you called for many arrows.(J)
You split the earth with rivers;
10 the mountains saw you and writhed.(K)
Torrents of water swept by;
the deep roared(L)
and lifted its waves(M) on high.
Habacuc 3:6-10
Louis Segond
6 Il s'arrête, et de l'oeil il mesure la terre; Il regarde, et il fait trembler les nations; Les montagnes éternelles se brisent, Les collines antiques s'abaissent; Les sentiers d'autrefois s'ouvrent devant lui.
7 Je vois dans la détresse les tentes de l'Éthiopie, Et les tentes du pays de Madian sont dans l'épouvante.
8 L'Éternel est-il irrité contre les fleuves? Est-ce contre les fleuves que s'enflamme ta colère, Contre la mer que se répand ta fureur, Pour que tu sois monté sur tes chevaux, Sur ton char de victoire?
9 Ton arc est mis à nu; Les malédictions sont les traits de ta parole... Pause. Tu fends la terre pour donner cours aux fleuves.
10 A ton aspect, les montagnes tremblent; Des torrents d'eau se précipitent; L'abîme fait entendre sa voix, Il lève ses mains en haut.
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.