“You expected much, but see, it turned out to be little.(A) What you brought home, I blew(B) away. Why?” declares the Lord Almighty. “Because of my house, which remains a ruin,(C) while each of you is busy with your own house. 10 Therefore, because of you the heavens have withheld(D) their dew(E) and the earth its crops.(F) 11 I called for a drought(G) on the fields and the mountains,(H) on the grain, the new wine,(I) the olive oil(J) and everything else the ground produces, on people and livestock, and on all the labor of your hands.(K)

Read full chapter

Vous comptiez sur beaucoup, et voici, vous avez eu peu; Vous l'avez rentré chez vous, mais j'ai soufflé dessus. Pourquoi? dit l'Éternel des armées. A cause de ma maison, qui est détruite, Tandis que vous vous empressez chacun pour sa maison.

10 C'est pourquoi les cieux vous ont refusé la rosée, Et la terre a refusé ses produits.

11 J'ai appelé la sécheresse sur le pays, sur les montagnes, Sur le blé, sur le moût, sur l'huile, Sur ce que la terre peut rapporter, Sur les hommes et sur les bêtes, Et sur tout le travail des mains.

Read full chapter

17 I struck all the work of your hands(A) with blight,(B) mildew and hail,(C) yet you did not return(D) to me,’ declares the Lord.(E)

Read full chapter

17 Je vous ai frappés par la rouille et par la nielle, et par la grêle; J'ai frappé tout le travail de vos mains. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, dit l'Éternel.

Read full chapter