Add parallel Print Page Options

20 I have been crucified with Christ,[a] and it is no longer I who live, but Christ lives in me. So[b] the life I now live in the body,[c] I live because of the faithfulness of the Son of God,[d] who loved me and gave himself for me. 21 I do not set aside[e] God’s grace, because if righteousness[f] could come through the law, then Christ died for nothing![g]

Justification by Law or by Faith?

You[h] foolish Galatians! Who has cast a spell[i] on you? Before your eyes Jesus Christ was vividly portrayed[j] as crucified! The only thing I want to learn from you is this: Did you receive the Spirit by doing the works of the law[k] or by believing what you heard?[l] Are you so foolish? Although you began[m] with[n] the Spirit, are you now trying to finish[o] by human effort?[p] Have you suffered so many things for nothing?—if indeed it was for nothing. Does God then give[q] you the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law[r] or by your believing what you heard?[s]

Just as Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,[t] so then, understand[u] that those who believe are the sons of Abraham.[v] And the scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, proclaimed the gospel to Abraham ahead of time,[w] saying, “All the nations[x] will be blessed in you.”[y] So then those who believe[z] are blessed along with Abraham the believer. 10 For all who[aa] rely on doing the works of the law are under a curse, because it is written, “Cursed is everyone who does not keep on doing everything written in the book of the law.”[ab] 11 Now it is clear no one is justified before God by the law, because the righteous one will live by faith.[ac] 12 But the law is not based on faith,[ad] but the one who does the works of the law[ae] will live by them.[af] 13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming[ag] a curse for us (because it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree”)[ah] 14 in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham would come to the Gentiles,[ai] so that we could receive the promise of the Spirit by faith.

Footnotes

  1. Galatians 2:20 tn The NA28 Greek text, NRSV, NJB, TEV, HCSB, and a few others place the phrase “I have been crucified with Christ” at the end of v. 19, but most English translations place these words at the beginning of v. 20.
  2. Galatians 2:20 tn Here δέ (de) has been translated as “So” to bring out the connection of the following clauses with the preceding ones. What Paul says here amounts to a result or inference drawn from his co-crucifixion with Christ and the fact that Christ now lives in him. In Greek this is a continuation of the preceding sentence, but the construction is too long and complex for contemporary English style, so a new sentence was started here in the translation.
  3. Galatians 2:20 tn Grk “flesh.”
  4. Galatians 2:20 tc A number of significant witnesses (P46 B D* F G) have θεοῦ καὶ Χριστοῦ (theou kai Christou, “of God and Christ”) instead of υἱοῦ τοῦ θεοῦ (huiou tou theou, “the Son of God”), found in the majority of mss, including several important ones (א A C D1 Ψ 0278 33 1175 1241 1739 1881 2464 M lat sy co). The construction “of God and Christ” appears to be motivated as a more explicit affirmation of the deity of Christ (following as it apparently does the Granville Sharp rule). Although Paul certainly has an elevated Christology, explicit “God-talk” with reference to Jesus does not normally appear until the later books (cf., e.g., Titus 2:13, Phil 2:10-11, and probably Rom 9:5). For different arguments but the same textual conclusions, see TCGNT 524.tn Or “I live by faith in the Son of God.” See note on “faithfulness of Jesus Christ” in v. 16 for the rationale behind the translation “the faithfulness of the Son of God.”sn On the phrase because of the faithfulness of the Son of God, ExSyn 116, which notes that the grammar is not decisive, nevertheless suggests that “the faith/faithfulness of Christ is not a denial of faith in Christ as a Pauline concept (for the idea is expressed in many of the same contexts, only with the verb πιστεύω rather than the noun), but implies that the object of faith is a worthy object, for he himself is faithful.” Though Paul elsewhere teaches justification by faith, this presupposes that the object of our faith is reliable and worthy of such faith.
  5. Galatians 2:21 tn Or “I do not declare invalid,” “I do not nullify.”
  6. Galatians 2:21 tn Or “justification.”
  7. Galatians 2:21 tn Or “without cause,” “for no purpose.”
  8. Galatians 3:1 tn Grk “O” (an interjection used both in address and emotion). In context the following section is highly charged emotionally.
  9. Galatians 3:1 tn Or “deceived”; the verb βασκαίνω (baskainō) can be understood literally here in the sense of bewitching by black magic, but could also be understood figuratively to refer to an act of deception (see L&N 53.98 and 88.159).
  10. Galatians 3:1 tn Or “publicly placarded,” “set forth in a public proclamation” (BDAG 867 s.v. προγράφω 2).
  11. Galatians 3:2 tn Grk “by [the] works of [the] law,” a reference to observing the Mosaic law.
  12. Galatians 3:2 tn Grk “by [the] hearing of faith.” Because the genitive noun πίστεως (pisteōs, “of faith”) is impersonal here, an objective genitive was preferred rather than a subjective genitive. See also v. 5.
  13. Galatians 3:3 tn Grk “Having begun”; the participle ἐναρξάμενοι (enarxamenoi) has been translated concessively.
  14. Galatians 3:3 tn Or “by the Spirit.”
  15. Galatians 3:3 tn The verb ἐπιτελεῖσθε (epiteleisthe) has been translated as a conative present (see ExSyn 534). This is something the Galatians were attempting to do, but could not accomplish successfully.
  16. Galatians 3:3 tn Grk “in/by [the] flesh.”
  17. Galatians 3:5 tn Or “provide.”
  18. Galatians 3:5 tn Grk “by [the] works of [the] law” (the same phrase as in v. 2).
  19. Galatians 3:5 tn Grk “by [the] hearing of faith” (the same phrase as in v. 2).
  20. Galatians 3:6 sn A quotation from Gen 15:6.
  21. Galatians 3:7 tn Grk “know.”
  22. Galatians 3:7 tn The phrase “sons of Abraham” is used here in a figurative sense to describe people who are connected to a personality, Abraham, by close nonmaterial ties. It is this personality that has defined the relationship and its characteristics (BDAG 1024-25 s.v. υἱός 2.c.α).
  23. Galatians 3:8 tn For the Greek verb προευαγγελίζομαι (proeuangelizomai) translated as “proclaim the gospel ahead of time,” compare L&N 33.216.
  24. Galatians 3:8 tn The same plural Greek word, τὰ ἔθνη (ta ethnē), can be translated as “nations” or “Gentiles.”
  25. Galatians 3:8 sn A quotation from Gen 12:3; 18:18.
  26. Galatians 3:9 tn Grk “those who are by faith,” with the Greek expression “by faith” (ἐκ πίστεως, ek pisteōs) the same as the expression in v. 8.
  27. Galatians 3:10 tn Grk “For as many as.”
  28. Galatians 3:10 tn Grk “Cursed is everyone who does not continue in all the things written in the book of the law, to do them.”sn A quotation from Deut 27:26.
  29. Galatians 3:11 tn Or “The one who is righteous by faith will live” (a quotation from Hab 2:4).
  30. Galatians 3:12 tn Grk “is not from faith.”
  31. Galatians 3:12 tn Grk “who does these things”; the referent (the works of the law, see 3:5) has been specified in the translation for clarity.
  32. Galatians 3:12 sn A quotation from Lev 18:5. The phrase the works of the law is an editorial expansion on the Greek text (see previous note); it has been left as normal typeface to indicate it is not part of the OT text.
  33. Galatians 3:13 tn Grk “having become”; the participle γενόμενος (genomenos) has been taken instrumentally.
  34. Galatians 3:13 sn A quotation from Deut 21:23. By figurative extension the Greek word translated tree (ζύλον, zulon) can also be used to refer to a cross (L&N 6.28), the Roman instrument of execution.
  35. Galatians 3:14 tn Or “so that the blessing of Abraham might come to the Gentiles in Christ Jesus.”