Geremia 49:1-6
Nuova Riveduta 1994
Profezia sugli Ammoniti
49 (A)Riguardo ai figli di *Ammon.
Cosí parla il Signore:
«*Israele non ha forse figli?
Non ha forse erede?
Perché dunque *Malcom prende possesso di *Gad,
e il suo popolo abita nelle città circostanti?
2 Perciò ecco, i giorni vengono», dice il Signore,
«in cui farò udire il grido di guerra contro Rabba dei figli di Ammon;
essa diventerà un mucchio di macerie,
le sue città[a] saranno consumate dal fuoco;
allora Israele spodesterà quelli che l'avevano spodestato», dice il Signore.
3 «Urla, o Chesbon, poiché Ai è devastata;
gridate, o cittàa di Rabba, vestitevi di sacchi,
spandete lamenti, correte qua e là lungo le muraglie,
poiché Malcom va in esilio
insieme con i suoi *sacerdoti e con i suoi capi.
4 Perché ti vanti delle tue valli,
della tua fertile valle, o figliola infedele,
che confidavi nei tuoi tesori e dicevi:
“Chi verrà contro di me?”
5 Ecco, io ti faccio venire addosso da tutti i tuoi dintorni il terrore»,
dice il Signore, Dio degli eserciti;
«voi sarete scacciati in tutte le direzioni,
e non vi sarà chi raduni i fuggiaschi.
6 Ma, dopo questo, io riporterò dall'esilio i figli di Ammon»,
dice il Signore.
Footnotes
- Geremia 49:2 Città, lett. figlie.
Ezechiele 25:1-7
Nuova Riveduta 1994
Profezie contro Ammon, Moab, Edom e i Filistei
25 (A)La parola del Signore mi fu rivolta in questi termini:
2 «*Figlio d'uomo, volgi la faccia verso i figli di *Ammon,
*profetizza contro di loro,
3 e di' ai figli di Ammon:
“Ascoltate la parola di Dio, il Signore.
Cosí parla Dio, il Signore:
Poiché tu hai detto: «Ah! ah!»,
quando il mio *santuario è stato profanato,
quando il suolo d'*Israele è stato desolato,
quando la casa di *Giuda è stata deportata,
4 ecco, io ti do in possesso dei figli dell'Oriente.
Essi porranno in te i loro accampamenti
e stabiliranno in mezzo a te le loro abitazioni;
saranno essi che mangeranno i tuoi frutti,
essi che berranno il tuo latte.
5 Io farò di Rabba un pascolo per i cammelli,
del paese dei figli di Ammon un ovile per le pecore;
voi conoscerete che io sono il Signore.
6 Infatti cosí parla Dio, il Signore:
Poiché tu hai applaudito
e battuto i piedi,
ti sei rallegrata con tutto il disprezzo che avevi in cuore
per la terra d'Israele,
7 ecco, io stendo la mia mano contro di te,
ti do in pascolo alle nazioni, ti stermino in mezzo ai popoli,
ti cancello dal numero dei paesi,
ti distruggo
e tu conoscerai che io sono il
Signore”».
Sofonia 2:8-9
Nuova Riveduta 1994
8 (A)«Ho udito gli insulti di *Moab
e gli oltraggi dei figli di *Ammon;
hanno insultato il mio popolo
e si sono ingranditi invadendo il suo territorio.
9 Perciò, com'è vero che io vivo», dice il Signore degli eserciti, Dio d'*Israele,
«Moab diventerà come *Sodoma e Ammon come *Gomorra:
una selva di ortiche, una salina, un deserto per sempre.
Il resto del mio popolo li saccheggerà,
il residuo della mia nazione li possederà».
Copyright © 1994 by Geneva Bible Society