Énekek Éneke 6
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version
Jeruzsálem leányai
6 Hová tűnt a kedvesed,
szépek szépe?
Merre ment a kedvesed?
Hadd keressük veled együtt!
A menyasszony
2 Kertjébe ment szerelmesem,
a balzsamillatú virágok kertjébe,
hogy a virágok között legeltessen,
és liliomokat szedjen.
3 Én az övé vagyok,
és kedvesem az enyém!
Ő a liliomok között legelteti nyáját!
A vőlegény
4 Szépséges vagy szerelmesem,
oly szép, mint Tirca városa[a],
mint Jeruzsálem, oly gyönyörű!
Oly félelmetes, mint zászló a sereg felett!
5 Fordítsd el tekinteted rólam,
mert rabul ejt szemed!
Hajad, mint kecskenyáj,
amely Gileád hegyéről ereszkedik alá.
6 Fogaid, mint a frissen nyírott juhok,
amint a fürdetőből feljönnek,
mind ikreket ellenek,
és egy sem hullik el.
7 Halántékod, mint a gránátalma gerezdje,
fátyolod mögött.
8 A királynék hatvanan,
az ágyasok nyolcvanan vannak,
a leányoknak se szeri, se száma.
9 De egyetlen az én galambom,
hibátlan szerelmesem,
anyjának egyetlene,
szülőjének szemefénye!
Csodálják őt a leányok,
és boldognak mondják,
dicsérik őt mind a királynék és az ágyasok:
Az asszonyok
10 „Kicsoda ez?!
Úgy ragyog, mint a hajnalcsillag,
oly szép, mint a telihold,
tiszta, mint a napfény,
félelmetes, mint zászló a sereg felett!”
A vőlegény
11 Lementem a diófás kertbe,
hogy lássam, kizöldült-e már a patak ágya[b],
kihajtott-e a szőlő,
kinyílt-e már a gránátalma virága.
12 Észre sem vettem, mikor ő felemelt
királyi harci szekerébe.[c]
Footnotes
- Énekek Éneke 6:4 Tirca városa Város Izráel észak-keleti részén. A héberben hasonlóan hangzik, mint a „kedves” szó.
- Énekek Éneke 6:11 kizöldült… ágya Valójában: „vádi” — vagyis időszakos vízfolyás, amelyben az esők után egy ideig víz folyik, majd fű sarjad benne.
- Énekek Éneke 6:12 királyi harci szekerébe Vagy: „nemes népem harci szekerébe”.
Copyright © 2003, 2012 by World Bible Translation Center