A A A A A
Bible Book List
Salmos 45:3
Ciñe tu espada sobre el muslo, oh valiente, en tu esplendor y tu majestad.
¡Ponte la espada a la cintura, valiente! ¡Ella es tu adorno esplendoroso!
Cíñete tu espada sobre el muslo, oh valiente, con tu gloria y con tu hermosura.
¡Con esplendor y majestad, cíñete la espada, oh valiente!
Prepara Tu espada sobre el muslo, oh valiente, En Tu esplendor y Tu majestad.
¡Ponte la espada, oh poderoso guerrero! ¡Eres tan glorioso, tan majestuoso!
¡Con esplendor y majestad, cíñete la espada, oh valiente!
¡Con esplendor y majestad, cíñete la espada, oh valiente!
Ponte tu espada en la cintura, poderoso, con tu esplendor y majestad.
Tú eres el más bello de los hombres, en tus labios la gracia se derrama, por eso Dios te bendice por siempre.
Tú eres el más bello de los hombres, en tus labios la gracia se derrama, por eso Dios te bendice por siempre.
Ciñe tu espada sobre tu muslo, oh valiente, en tu gloria y majestad.
¡Cíñete la espada, valiente guerrero, y cúbrete de honra y majestad!
Ciñe tu espada sobre el muslo, oh valiente, Con tu gloria y con tu majestad.
Ciñe tu espada sobre tu costado, caballero victorioso. En tu gloria marcha, cabalga,
Ciñe tu espada sobre el muslo, valiente, con tu gloria y majestad.
Cíñete tu espada sobre el muslo, oh valiente, Con tu gloria y con tu majestad.
Cíñete tu espada sobre el muslo, oh valiente, Con tu gloria y con tu majestad.
¡Su Majestad es valiente y cabalga con gran elegancia, llevando la espada en la cintura! Sale a luchar por la verdad, sale a luchar por la justicia. Con el poder de su brazo realiza grandes hazañas y sale victorioso.
La Biblia de las Américas (LBLA) Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation; Dios Habla Hoy (DHH) Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.; Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; Nueva Biblia al Día (NBD) La Santa Biblia, Nueva Biblia al Dia (The New Living Bible, Spanish) Copyright © 2006, 2008 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH) © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, California; Nueva Traducción Viviente (NTV) La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.; Nueva Versión Internacional (NVI) La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST) La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional®, NVI® (Castilian Version) Copyright © 1999, 2005 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Palabra de Dios para Todos (PDT) © 2005, 2008, 2012 Centro Mundial de Traducción de La Biblia © 2005, 2008, 2012 World Bible Translation Center ; La Palabra (España) (BLP) La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH) La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; Reina Valera Actualizada (RVA-2015) Version Reina Valera Actualizada, Copyright © 2015 by Editorial Mundo Hispano; Reina Valera Contemporánea (RVC) Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas; Reina-Valera 1960 (RVR1960) Versión Reina-Valera 1960 © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988.; Reina Valera 1977 (RVR1977) Revisión 1977 de la Versión Reina-Valera de la Biblia, realizada bajo los auspicios de CLIE, por un equipo de especialistas en traducción bíblica. © 1977 por CLIE para la presente Revisión 1977 de la Versión Reina - Valera.; Reina-Valera 1995 (RVR1995) Copyright © 1995 by United Bible Societies; Reina-Valera Antigua (RVA) by Public Domain; Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012/2015 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Traducción en lenguaje actual (TLA) Copyright © 2000 by United Bible Societies