A A A A A
Bible Book List
Job 15:2
¿Debe responder un sabio con hueca sabiduría y llenarse de viento solano?
El que es sabio no responde con palabras huecas ni se hincha con razones que sólo son viento;
¿Por ventura el sabio responderá sabiduría ventosa, y llenará su vientre de viento solano?
“¿Debe responder un sabio con hueca sabiduría Y llenarse de viento del este?
«¿Debe un sabio como tú hablar así? Tus argumentos son puro viento.
«¡Un hombre sabio no contestaría con tanta palabrería! No eres más que un charlatán.
«El sabio no responde con vana sabiduría ni explota en violenta verborrea.
«El sabio no responde con vana sabiduría ni explota en violenta verborrea.
«Un sabio no respondería con un viento tan absurdo; no llenaría el abdomen con tanto aire caliente.
¿Da un sabio respuestas vanas? ¿Llena su vientre de viento del este?
¿Da un sabio respuestas vanas? ¿Llena su vientre de viento del este?
—¿Ha de responder el sabio con vano conocimiento? ¿Ha de llenar su vientre de viento oriental?
«¿Responde el sabio con palabras huecas? ¿O exhala de su vientre aire caliente?
¿Proferirá el sabio vana sabiduría, Y llenará su vientre de viento solano?
¿Proferirá el sabio vana sabiduría, Y llenará su vientre de viento solano?
«¿Responderá el sabio con vana sabiduría y llenará su vientre de viento del este?
¿Si proferirá el sabio vana sabiduría, Y henchirá su vientre de viento solano?
¿Si proferirá el sabio vana sabiduría, Y henchirá su vientre de viento solano?
«Si en verdad eres inteligente, no debieras ser tan violento. Sólo dices tonterías, y de tu boca no sale nada bueno.
La Biblia de las Américas (LBLA) Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation; Dios Habla Hoy (DHH) Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.; Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH) © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, California; Nueva Biblia Viva (NBV) Nueva Biblia Viva, © 2006, 2008 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.; Nueva Traducción Viviente (NTV) La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.; Nueva Versión Internacional (NVI) Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST) Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.; Palabra de Dios para Todos (PDT) © 2005, 2008, 2012 Centro Mundial de Traducción de La Biblia © 2005, 2008, 2012 World Bible Translation Center ; La Palabra (España) (BLP) La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH) La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; Reina Valera Actualizada (RVA-2015) Version Reina Valera Actualizada, Copyright © 2015 by Editorial Mundo Hispano; Reina Valera Contemporánea (RVC) Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas; Reina-Valera 1960 (RVR1960) Versión Reina-Valera 1960 © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988.; Reina Valera Revisada (RVR1977) Texto bíblico tomado de La Santa Biblia, Reina Valera Revisada® RVR® Copyright © 2017 por HarperCollins Christian Publishing® Usado con permiso. Reservados todos los derechos en todo el mundo.; Reina-Valera 1995 (RVR1995) Copyright © 1995 by United Bible Societies; Reina-Valera Antigua (RVA) by Public Domain; Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012/2015 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Traducción en lenguaje actual (TLA) Copyright © 2000 by United Bible Societies