A A A A A
Bible Book List
Job 11:12
Y el hombre tonto se hará inteligente cuando el pollino de un asno montés nazca hombre.
El día que el asno salvaje deje de serlo, ese día el necio entrará en razón.
¶ El hombre vano se hará entendido, aunque nazca como el pollino del asno montés.
¡El necio llegará a ser sabio cuando de un asno salvaje nazca un *hombre!
El hombre tonto se hará inteligente Cuando el pollino de un asno montés nazca hombre.
El que tiene la cabeza hueca no llegará a ser sabio como tampoco un burro salvaje puede dar a luz un niño.
¡El necio llegará a ser sabio cuando de un asno salvaje nazca un hombre!
¡El necio llegará a ser sabio cuando de un asno salvaje nazca un *hombre!
Cuando la cría de un asno salvaje nazca humana, ese día el insensato va a tener entendimiento.
Y es que el necio se hará sensato cuando un asno salvaje se haga manso.
Y es que el necio se hará sensato cuando un asno salvaje se haga manso.
El hombre de cabeza hueca se hará inteligente cuando un borriquillo de asno montés nazca humano.
¿Sabes cuándo el necio llegará a ser sabio? ¡Cuando de un asno montés nazca un hombre!
El hombre vano se hará entendido, Cuando un pollino de asno montés nazca hombre.
El hombre vano se hará entendido, Cuando un asno montés se convierta en hombre.
Pero un hombre vano será inteligente cuando la cría del asno montés nazca hombre.
El hombre vano se hará entendido, Aunque nazca como el pollino del asno montés.
El hombre vano se hará entendido, Aunque nazca como el pollino del asno montés.
»No es nada fácil que el tonto llegue a ser sabio, como tampoco es fácil que de un burro nazca un hombre.
La Biblia de las Américas (LBLA) Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation; Dios Habla Hoy (DHH) Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.; Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; Nueva Biblia al Día (NBD) La Santa Biblia, Nueva Biblia al Dia (The New Living Bible, Spanish) Copyright © 2006, 2008 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH) © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, California; Nueva Traducción Viviente (NTV) La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.; Nueva Versión Internacional (NVI) La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST) La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional®, NVI® (Castilian Version) Copyright © 1999, 2005 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Palabra de Dios para Todos (PDT) © 2005, 2008, 2012 Centro Mundial de Traducción de La Biblia © 2005, 2008, 2012 World Bible Translation Center ; La Palabra (España) (BLP) La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH) La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; Reina Valera Actualizada (RVA-2015) Version Reina Valera Actualizada, Copyright © 2015 by Editorial Mundo Hispano; Reina Valera Contemporánea (RVC) Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas; Reina-Valera 1960 (RVR1960) Versión Reina-Valera 1960 © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988.; Reina Valera 1977 (RVR1977) Revisión 1977 de la Versión Reina-Valera de la Biblia, realizada bajo los auspicios de CLIE, por un equipo de especialistas en traducción bíblica. © 1977 por CLIE para la presente Revisión 1977 de la Versión Reina - Valera.; Reina-Valera 1995 (RVR1995) Copyright © 1995 by United Bible Societies; Reina-Valera Antigua (RVA) by Public Domain; Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012/2015 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Traducción en lenguaje actual (TLA) Copyright © 2000 by United Bible Societies