A A A A A
Bible Book List
Job 10:20
¿No dejará El en paz mis breves días? Apártate de mí para que me consuele un poco
Ya que mi vida es corta, ¡déjame en paz! Déjame tener un poco de alegría
¿No son mis días poca cosa? Cesa pues, y déjame, para que me esfuerce un poco.
¿Acaso mis contados días no llegan ya a su fin? ¡Déjame disfrutar de un momento de alegría
¿No dejará El en paz mis breves días? Apártate de mí para que me consuele un poco
Me quedan pocos días, así que déjame en paz para que tenga un momento de consuelo
¿Acaso mis contados días no llegan ya a su fin? ¡Déjame disfrutar de un momento de alegría
¿Acaso mis contados días no llegan ya a su fin? ¡Déjame disfrutar de un momento de alegría
¿No me quedan pocos días? Entonces déjame en paz para que encuentre algún alivio
¡Qué rápida discurre mi vida! ¡Déjame! ¡Aléjate de mí! Deja que disfrute un poco,
¡Qué rápida discurre mi vida! ¡Déjame! ¡Aléjate de mí! Deja que disfrute un poco,
¿Acaso no son pocos los días de mi existencia? Apártate de mí, de modo que me alivie un poco
¿Acaso no tengo pocos días de vida? ¡Pues déjame tranquilo! ¡Dame un poco de consuelo,
¿No son pocos mis días? Cesa, pues, y déjame, para que me consuele un poco,
¿No son pocos mis días? Cesa, pues, y déjame, para que me consuele un poco,
¿No son pocos mis días? ¡Déjame, pues! Apártate de mí, para que pueda consolarme un poco
¿No son mis días poca cosa? Cesa pues, y déjame, para que me conforte un poco.
¿No son mis días poca cosa? Cesa pues, y déjame, para que me conforte un poco.
Mis días están contados; ya están llegando a su fin. ¡Por favor, déjame en paz! ¡Quiero tener un momento de alegría,
La Biblia de las Américas (LBLA) Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation; Dios Habla Hoy (DHH) Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.; Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; Nueva Biblia al Día (NBD) La Santa Biblia, Nueva Biblia al Dia (The New Living Bible, Spanish) Copyright © 2006, 2008 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH) © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, California; Nueva Traducción Viviente (NTV) La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.; Nueva Versión Internacional (NVI) La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST) La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional®, NVI® (Castilian Version) Copyright © 1999, 2005 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Palabra de Dios para Todos (PDT) © 2005, 2008, 2012 Centro Mundial de Traducción de La Biblia © 2005, 2008, 2012 World Bible Translation Center ; La Palabra (España) (BLP) La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH) La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; Reina Valera Actualizada (RVA-2015) Version Reina Valera Actualizada, Copyright © 2015 by Editorial Mundo Hispano; Reina Valera Contemporánea (RVC) Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas; Reina-Valera 1960 (RVR1960) Versión Reina-Valera 1960 © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988.; Reina Valera 1977 (RVR1977) Revisión 1977 de la Versión Reina-Valera de la Biblia, realizada bajo los auspicios de CLIE, por un equipo de especialistas en traducción bíblica. © 1977 por CLIE para la presente Revisión 1977 de la Versión Reina - Valera.; Reina-Valera 1995 (RVR1995) Copyright © 1995 by United Bible Societies; Reina-Valera Antigua (RVA) by Public Domain; Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012/2015 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Traducción en lenguaje actual (TLA) Copyright © 2000 by United Bible Societies