A A A A A
Bible Book List
Eclesiastés 6:11
Cuando hay muchas palabras, aumenta la vanidad. ¿Cuál es entonces la ventaja para el hombre?
Una cosa es cierta: donde abundan las palabras, abundan los disparates; y nada se gana con eso.
¶ Ciertamente las muchas palabras multiplican la vanidad. ¿Qué más tiene el hombre?
Aumentan las palabras, aumentan los absurdos. ¿Y qué se gana con eso?
Cuando hay muchas palabras, aumenta la vanidad. ¿Cuál es entonces la ventaja para el hombre?
Cuantas más palabras decimos, menos sentido tienen. Entonces, ¿para qué sirven?
Aumentan las palabras, aumentan los absurdos. ¿Y qué se gana con eso?
Aumentan las palabras, aumentan los absurdos. ¿Y qué se gana con eso?
Es seguro que donde abundan las palabras, abundan las tonterías, ¿y qué se gana con eso?
A más palabras, más vana ilusión, y el ser humano no saca ningún provecho.
A más palabras, más vana ilusión, y el ser humano no saca ningún provecho.
Cuando hay muchas palabras, estas aumentan la vanidad. ¿Qué ventaja, pues, tiene el hombre?
Cuando aumentan las palabras, aumenta la vanidad. ¿Y qué ganamos los mortales?
Ciertamente las muchas palabras multiplican la vanidad. ¿Qué más tiene el hombre?
Ciertamente las muchas palabras multiplican la vanidad. ¿Qué provecho saca el hombre?
Ciertamente las muchas palabras multiplican la vanidad, y eso de nada le sirve al hombre.
Ciertamente las muchas palabras multiplican la vanidad. ¿Qué más tiene el hombre?
Ciertamente las muchas palabras multiplican la vanidad. ¿Qué más tiene el hombre?
Pero nada ganamos con hablar. Mientras más hablamos, más tonterías decimos.
La Biblia de las Américas (LBLA) Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation; Dios Habla Hoy (DHH) Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.; Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; Nueva Biblia al Día (NBD) La Santa Biblia, Nueva Biblia al Dia (The New Living Bible, Spanish) Copyright © 2006, 2008 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH) © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, California; Nueva Traducción Viviente (NTV) La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.; Nueva Versión Internacional (NVI) La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST) La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional®, NVI® (Castilian Version) Copyright © 1999, 2005 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Palabra de Dios para Todos (PDT) © 2005, 2008, 2012 Centro Mundial de Traducción de La Biblia © 2005, 2008, 2012 World Bible Translation Center ; La Palabra (España) (BLP) La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH) La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España; Reina Valera Actualizada (RVA-2015) Version Reina Valera Actualizada, Copyright © 2015 by Editorial Mundo Hispano; Reina Valera Contemporánea (RVC) Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas; Reina-Valera 1960 (RVR1960) Versión Reina-Valera 1960 © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988.; Reina Valera 1977 (RVR1977) Revisión 1977 de la Versión Reina-Valera de la Biblia, realizada bajo los auspicios de CLIE, por un equipo de especialistas en traducción bíblica. © 1977 por CLIE para la presente Revisión 1977 de la Versión Reina - Valera.; Reina-Valera 1995 (RVR1995) Copyright © 1995 by United Bible Societies; Reina-Valera Antigua (RVA) by Public Domain; Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012/2015 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Traducción en lenguaje actual (TLA) Copyright © 2000 by United Bible Societies