A A A A A
Bible Book List
Zephaniah 3:5
The just Lord is in the midst thereof; He will not do iniquity: Every morning doth He bring His judgment to light, He faileth not. But the unjust knoweth no shame.
Jehovah in the midst of her is righteous; he will not do iniquity; every morning doth he bring his justice to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
The Lord is righteous within her; He will do no injustice. Every morning He brings His justice to light; He does not fail. But the unjust person knows no shame.
The Lord in the midst of her is [uncompromisingly] righteous; He will not do iniquity. Every morning He brings His justice to light; He fails not, but the unjust [person] knows no shame.
The just Lord is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
The Lord is righteous in her midst. He does nothing unjust. Morning by morning he renders justice, but the unrighteous one knows no shame.
Adonai, who is righteous, is there among them; he never does anything wrong. Every morning he renders his judgment, every morning, without fail; yet the wrongdoer knows no shame.
All who do evil are shameless, but the Lord does right and is always fair. With the dawn of each day, God brings about justice.
The righteous Jehovah is in the midst of her: he doeth no wrong. Every morning doth he bring his judgment to light; it faileth not: but the unrighteous knoweth no shame.
The just Lord is in the midst thereof, he will not do iniquity: in the morning, in the morning he will bring his judgment to light, and it shall not be hid: but the wicked man hath not known shame.
But the Lord is still in that city, and he continues to be good. He does not do anything wrong. He continues to help his people. Morning after morning he makes good decisions for them. Not a day passes without his justice. He never gives a decision that is crooked or is something to be ashamed of.
The Lord within her is righteous; he does no injustice; every morning he shows forth his justice; each dawn he does not fail; but the unjust knows no shame.
The Lord within her is righteous; he does no injustice; every morning he shows forth his justice; each dawn he does not fail; but the unjust knows no shame.
But the Lord is ·good [righteous; just], and he is there in that city. He does no ·wrong [iniquity; injustice]. Every morning he ·governs the people fairly [provides justice]; ·every day [L at the light/dawn] he ·can be trusted [never fails]. But evil people ·are not ashamed of what they do [know no shame].
The just Lord is in the midst thereof: he will do none iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not: but the wicked will not learn to be ashamed.
The righteous Lord is in that city. He does no wrong. He brings his judgment to light every morning. He does not fail. But those who are perverted are shameless.
But the Lord is still in the city; he does what is right and never what is wrong. Every morning without fail, he brings justice to his people. And yet the unrighteous people there keep on doing wrong and are not ashamed.
The righteous Lord is in her; He does no wrong. He applies His justice morning by morning; He does not fail at dawn, yet the one who does wrong knows no shame.
But the Lord is good, and he is there in that city. He does no wrong. Every morning he governs the people fairly. Every day he can be trusted by his people. But evil people are not ashamed of the bad things they do.
The righteous Lord who lives within her will do no wrong; he will bring justice to light morning by morning. He never fails, but the unjust are shameless.
The just LORD is in the midst thereof; he will not do iniquity: each morning he shall bring his judgment to light; he never fails; but the unjust know no shame.
The just Lord is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
The just Lord is in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning doth he bring his judgment to light, he faileth not; but the unjust knoweth no shame.
Yahweh is righteous in her midst; he does not do wickedness. Morning by morning he renders his judgment; at dawn he does not fail, but an evil one knows no shame.
But the Lord is there within the city, and he does no wrong. Day by day his justice is more evident, but no one heeds—the wicked know no shame.
Doom to the rebellious city, the home of oppressors—Sewer City! The city that wouldn’t take advice, wouldn’t accept correction, Wouldn’t trust God, wouldn’t even get close to her own god! Her very own leaders are rapacious lions, Her judges are rapacious timber wolves out every morning prowling for a fresh kill. Her prophets are out for what they can get. They’re opportunists—you can’t trust them. Her priests desecrate the Sanctuary. They use God’s law as a weapon to maim and kill souls. Yet God remains righteous in her midst, untouched by the evil. He stays at it, day after day, meting out justice. At evening he’s still at it, strong as ever. But evil men and women, without conscience and without shame, persist in evil.
The Lord is righteous in her midst; He does no unrighteousness. Every morning He brings His justice to light; He does not fail, but the unjust knows no shame.
The righteous Yahweh is in that city. He does no wrong. He brings his judgment to light every morning. He does not fail. But those who are perverted are shameless.
But the Lord in its midst is just, doing no wrong; Morning after morning rendering judgment unfailingly, at dawn; the wicked, however, know no shame.
The Lord is righteous within her; He will do no injustice. Every morning He brings His justice to light; He does not fail. But the unjust knows no shame.
But the Lord is good, and he is there in that city. He does no wrong. Every morning he governs the people fairly; every day he can be trusted. But evil people are not ashamed of what they do.
The just Lord resides within her; he commits no unjust acts. Every morning he reveals his justice. At dawn he appears without fail. Yet the unjust know no shame.
In spite of that, the Lord is good to Jerusalem. He never does anything that is wrong. Every morning he does what is fair. Each new day he does the right thing. But those who do what is wrong aren’t even ashamed of it.
The Lord within her is righteous; he does no wrong. Morning by morning he dispenses his justice, and every new day he does not fail, yet the unrighteous know no shame.
The Lord within her is righteous; he does no wrong. Morning by morning he dispenses his justice, and every new day he does not fail, yet the unrighteous know no shame.
The Lord is righteous in her midst, He will do no unrighteousness. Every morning He brings His justice to light; He never fails, But the unjust knows no shame.
The Lord within her is right and good. He will be fair and do nothing wrong. Every morning He brings to light what is fair. Every new day He is faithful. But the one who does wrong knows no shame.
But the Lord is still there in the city, and he does no wrong. Day by day he hands down justice, and he does not fail. But the wicked know no shame.
The Lord within it is righteous; he does no wrong. Every morning he renders his judgment, each dawn without fail; but the unjust knows no shame.
The Lord within it is righteous; he does no wrong. Every morning he renders his judgement, each dawn without fail; but the unjust knows no shame.
The Lord within it is righteous; he does no wrong. Every morning he renders his judgement, each dawn without fail; but the unjust knows no shame.
The Lord within it is righteous; he does no wrong. Every morning he renders his judgment, each dawn without fail; but the unjust knows no shame.
Hashem Tzaddik is in the midst thereof; He will do no injustice; boker by boker doth Hashem dispense mishpat; He faileth not; but the unjust knoweth no boshet (shame).
The Lord within her is righteous, he does no wrong; every morning he shows forth his justice, each dawn he does not fail; but the unjust knows no shame.
The Lord within her is righteous, he does no wrong; every morning he shows forth his justice, each dawn he does not fail; but the unjust knows no shame.
Adonai is righteous in her midst. He will do no injustice. Morning by morning He brings His justice to light. He does not fail. Yet the unjust knows no shame.
Despite all this, the Eternal One is right there in her midst; nothing He does is wrong. Every morning He delivers His judgment; He illuminates the right way to live. Though, like the sun, He never fails to appear, it’s amazing that the lawbreakers aren’t ashamed of their actions.
Yahweh, within her, is righteous. He will do no wrong. Every morning he brings his justice to light. He doesn’t fail, but the unjust know no shame.
The Lord is just in the middle thereof, and shall not do wickedness; early, early he shall give his doom in light, and it shall not be hid; forsooth the wicked people knew not confusion. (But the Lord in its midst is just, or is righteous, and shall never do wickedness; morning after morning he bringeth forth his judgement, and it shall never be hid; but the wicked people there were still not ashamed.)
Jehovah [is] righteous in her midst, He doth not do perverseness, Morning by morning His judgment he giveth to the light, It hath not been lacking, And the perverse doth not know shame.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain