A A A A A
Bible Book List
Zephaniah 3:12
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the Lord.
But I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the name of Jehovah.
“But I will leave among you A humble and lowly people, And they will take refuge and trust confidently in the name of the Lord.
For I will leave in the midst of you a people afflicted and poor, and they shall trust, seek refuge, and be confident in the name of the Lord.
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the Lord.
but I will cause a humble and powerless people to remain in your midst; they will seek refuge in the name of the Lord.
I will leave among you a poor and afflicted people, who will find their refuge in the name of Adonai.”
But I, the Lord, won’t destroy any of your people who are truly humble and turn to me for safety.
And I will leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of Jehovah.
And I will leave in the midst of thee a poor and needy people: and they shall hope in the name of the Lord.
I will let only meek and humble people stay in my city, and they will trust the Lord’s name.
But I will leave in your midst a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the Lord,
But I will leave in your midst a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the Lord,
But I will leave in ·the city [L your midst] the humble and ·those who are not proud [meek; lowly], and they will ·trust [or find refuge] in the [L name of the] Lord.
Then will I leave in the midst of thee an humble and poor people: and they shall trust in the Name of the Lord.
So with you I will leave a faithful few, a humble and poor people. They will seek refuge in the name of the Lord.
I will leave there a humble and lowly people, who will come to me for help.
I will leave a meek and humble people among you, and they will take refuge in the name of Yahweh.
Only the meek and humble will stay in my city. And they will trust in the Lord.
I will keep a humble and gentle people among you, and they will trust in the name of the Lord.
I will also leave in the midst of thee a poor and humble people, and they shall wait in the name of the LORD.
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the Lord.
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the Lord.
And I will leave in your midst a people afflicted and poor, and they shall take refuge in the name of Yahweh.
Those who are left will be the poor and the humble, and they will trust in the name of the Lord.
“In the end I will turn things around for the people. I’ll give them a language undistorted, unpolluted, Words to address God in worship and, united, to serve me with their shoulders to the wheel. They’ll come from beyond the Ethiopian rivers, they’ll come praying— All my scattered, exiled people will come home with offerings for worship. You’ll no longer have to be ashamed of all those acts of rebellion. I’ll have gotten rid of your arrogant leaders. No more pious strutting on my holy hill! I’ll leave a core of people among you who are poor in spirit— What’s left of Israel that’s really Israel. They’ll make their home in God. This core holy people will not do wrong. They won’t lie, won’t use words to flatter or seduce. Content with who they are and where they are, unanxious, they’ll live at peace.”
But I will leave in your midst a meek and humble people, and they will trust in the name of the Lord.
So with you I will leave a faithful few, a humble and poor people. They will seek refuge in the name of Yahweh.
But I will leave as a remnant in your midst a people humble and lowly, Who shall take refuge in the name of the Lord
“But I will leave among you A humble and lowly people, And they will take refuge in the name of the Lord.
But I will leave in the city the humble and those who are not proud, and they will trust in the Lord.
I will leave in your midst a humble and meek group of people, and they will find safety in the Lord’s presence.
But inside your city I will leave those who are not proud at all. Those who are still left alive will trust in the Lord.
But I will leave within you the meek and humble. The remnant of Israel will trust in the name of the Lord.
But I will leave within you the meek and humble. The remnant of Israel will trust in the name of the Lord.
I will leave in your midst A meek and humble people, And they shall trust in the name of the Lord.
But I will leave among you people who are not proud, and they will be safe in the name of the Lord.
Those who are left will be the lowly and humble, for it is they who trust in the name of the Lord.
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the Lord
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the Lord
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the Lord
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the Lord
I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall take refuge in the Shem Hashem.
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the Lord,
For I will leave in the midst of you a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the Lord,
But I will leave among you a people meek and humble. They will take refuge in the Name of Adonai.
But I will leave afflicted and poor people among you who will trust the reputation of the Eternal One for strength and protection.
But I will leave among you an afflicted and poor people, and they will take refuge in Yahweh’s name.
And I shall leave in the middle of thee a poor people and needy (And I shall leave in the midst of thee a poor and needy people); and they shall hope in the name of the Lord.
And I have left in thy midst a people humble and poor, And they have trusted in the name of Jehovah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain