A A A A A
Bible Book List
Zephaniah 2:2
before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord’S anger come upon you!
before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of Jehovah come upon you, before the day of Jehovah’s anger come upon you.
Before the decree takes effect [and the time for repentance is lost]— The day passes like the chaff [whirled by the wind]— Before the burning and fierce anger of the Lord comes upon you, Before the day of the wrath of the Lord comes upon you.
[The time for repentance is speeding by like chaff whirled before the wind!] Therefore consider, before God’s decree brings forth [the curse upon you], before the time [to repent] is gone like the drifting chaff, before the fierce anger of the Lord comes upon you—yes, before the day of the wrath of the Lord comes upon you!
Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord’S anger come upon you.
before the decision is made—the day vanishes like chaff— before the burning anger of the Lord comes against you, before the day of the Lord’s anger comes against you.
before the decree takes effect, and the day comes when one passes like chaff; before Adonai’s fierce anger comes on you, before the day of Adonai’s anger comes on you.
before it’s too late. The Lord has set a time when his fierce anger will strike like a storm and sweep you away.
before the decree bring forth, [before] the day pass away as chaff, before the fierce anger of Jehovah come upon you, before the day of Jehovah's anger come upon you.
Before the decree bring forth the day as dust passing away, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord's indignation come upon you.
before you become like a dry and dying flower. In the heat of day, a flower will wilt and die. You will be like that when the Lord shows his terrible anger. So change your lives before the Lord shows his anger against you!
before the decree takes effect —before the day passes away like chaff— before there comes upon you the burning anger of the Lord, before there comes upon you the day of the anger of the Lord.
before the decree takes effect —before the day passes away like chaff— before there comes upon you the burning anger of the Lord, before there comes upon you the day of the anger of the Lord.
Do it before ·it’s too late [L the decree takes effect], before ·you are blown away like chaff [or the day passes like chaff], before the Lord’s ·terrible [fierce; burning] anger reaches you, before the day of the Lord’s anger comes to you.
Before the decree come forth, and ye be as chaff that passeth in a day, and before the fierce wrath of the Lord come upon you, and before the day of the Lord’s anger come upon you.
before the decree is carried out and the day passes like windblown husks, before the Lord’s burning anger comes to you, before the day of the Lord’s anger comes to you.
before you are driven away like chaff blown by the wind, before the burning anger of the Lord comes upon you, before the day when he shows his fury.
before the decree takes effect and the day passes like chaff, before the burning of the Lord’s anger overtakes you, before the day of the Lord’s anger overtakes you.
Do it before it’s too late. Do it before you are blown away like chaff. Do it before the Lord’s terrible anger reaches you. Do it before the day of the Lord’s anger comes to you.
Before the decree is carried out, before the day flies away like chaff, before the fierce anger of the Lord visits you, before the Day of the Lord’s wrath surprises you,
before the decree is executed, before the day passes as the chaff, before the fierce anger of the LORD comes upon you, before the day of the LORD’s anger comes upon you.
Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord's anger come upon you.
before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord’s anger come upon you.
Before the birth of the decree, the day flies away like chaff; before the fierce anger of Yahweh overtakes you; before the day of the anger of Yahweh overtakes you.
while there still is time—before judgment begins and your opportunity is blown away like chaff; before the fierce anger of the Lord falls and the terrible day of his wrath begins.
So get yourselves together. Shape up! You’re a nation without a clue about what it wants. Do it before you’re blown away like leaves in a windstorm, Before God’s Judgment-anger sweeps down on you, Before God’s Judgment Day wrath descends with full force.
before the decree takes effect, before the day passes like chaff, before the fierce anger of the Lord comes upon you, before the day of the Lord’s anger comes upon you.
before the decree is carried out and the day passes like windblown husks, before Yahweh’s burning anger comes to you, before the day of Yahweh’s anger comes to you.
Before you are driven away, like chaff that disappears; Before there comes upon you the blazing anger of the Lord; Before there comes upon you the day of the Lord’s anger.
Before the decree takes effect— The day passes like the chaff— Before the burning anger of the Lord comes upon you, Before the day of the Lord’s anger comes upon you.
Do it before it’s too late, before you are blown away like chaff, before the Lord’s terrible anger reaches you, before the day of the Lord’s anger comes to you.
before God’s decree becomes reality and the day of opportunity disappears like windblown chaff, before the Lord’s raging anger overtakes you— before the day of the Lord’s angry judgment overtakes you!
Come together before the Lord’s judgment arrives. The day of the Lord’s judgment will sweep in like straw blown by the wind. Soon the Lord’s great anger will come against you. The day of his wrath will come against you.
before the decree takes effect and that day passes like windblown chaff, before the Lord’s fierce anger comes upon you, before the day of the Lord’s wrath comes upon you.
before the decree takes effect and that day passes like windblown chaff, before the Lord’s fierce anger comes upon you, before the day of the Lord’s wrath comes upon you.
Before the decree is issued, Or the day passes like chaff, Before the Lord’s fierce anger comes upon you, Before the day of the Lord’s anger comes upon you!
before you are driven away like the waste from the grain. Gather together before the burning anger of the Lord comes upon you, before the day of the Lord’s anger.
Gather before judgment begins, before your time to repent is blown away like chaff. Act now, before the fierce fury of the Lord falls and the terrible day of the Lord’s anger begins.
before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the Lord’s wrath.
before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the Lord’s wrath.
before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the Lord’s wrath.
before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the Lord’s wrath.
Before the decree brings forth, before the day passes like the chaff, before the charon af Hashem comes upon you, before the Yom Af Hashem (Day of Hashem’s Anger) comes upon you;
before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the wrath of the Lord.
before you are driven away like the drifting chaff, before there comes upon you the fierce anger of the Lord, before there comes upon you the day of the wrath of the Lord.
before the decree is brought forth, before the day passes away like chaff, before Adonai’s burning anger comes upon you, before the day of Adonai’s anger comes upon you!
Do it while there is still time, before all these terrible things happen. I’m warning you they are beginning to happen; The day is blown away like chaff. God will not stand by. Do it before the terrible Eternal’s anger comes down on your head. Do it soon before the appointed time when His anger rains down over you.
before the appointed time when the day passes as the chaff, before the fierce anger of Yahweh comes on you, before the day of Yahweh’s anger comes on you.
before that (his) commanding bring forth as dust (the) passing day; before that wrath of strong vengeance of the Lord come (up)on you, before that the day of his indignation come [up]on you. (before that by his commanding the day pass away like the dust; before that the anger of the strong vengeance of the Lord come upon you, before that the day of his indignation come upon you.)
Before the bringing forth of a statute, As chaff hath the day passed on, While yet not come in upon you doth the heat of the anger of Jehovah, While yet not come in upon you doth a day of the anger of Jehovah,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain