A A A A A
Bible Book List
Zephaniah 1:7
Hold thy peace at the presence of the Lord God, for the day of the Lord is at hand. For the Lord hath prepared a sacrifice; He hath bidden His guests.
Hold thy peace at the presence of the Lord Jehovah; for the day of Jehovah is at hand: for Jehovah hath prepared a sacrifice, he hath consecrated his guests.
[Hush!] Be silent before the Lord God [there is no acceptable excuse to offer]! For the day [of the vengeance] of the Lord is near, For the Lord has prepared a sacrifice (Judah), He has set apart [for His use] those who have accepted His invitation [the Chaldeans who rule Babylon].
[Hush!] Be silent before the Lord God, for the day [of the vengeance] of the Lord is near; for the Lord has prepared a sacrifice, and He has set apart [for His use] those who have accepted His invitation.
Hold thy peace at the presence of the Lord God: for the day of the Lord is at hand: for the Lord hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests.
Hush before the Lord God, for the day of the Lord is near! The Lord has established a sacrifice; he has made holy those he has summoned.
Keep silent before Adonai Elohim, for the Day of Adonai is near. Adonai has prepared a sacrifice; he has set apart those he invited.
Be silent! I am the Lord God, and the time is near. I am preparing to sacrifice my people and to invite my guests.
Be silent at the presence of the Lord Jehovah; for the day of Jehovah is at hand; for Jehovah hath prepared a sacrifice, he hath hallowed his guests.
Be silent before the face of the Lord God: for the day of the Lord is near, for the Lord hath prepared a victim, he hath sanctified his guests.
Be silent before the Lord God, because the Lord’s day for judging the people is coming soon. The Lord has prepared his sacrifice, and he has told his invited guests to get ready.
Be silent before the Lord God! For the day of the Lord is near; the Lord has prepared a sacrifice and consecrated his guests.
Be silent before the Lord God! For the day of the Lord is near; the Lord has prepared a sacrifice and consecrated his guests.
Be silent before the Lord God, because the ·Lord’s day for judging people [L day of the Lord; Is. 13:6, 9; Jer. 46:10; Joel 2:1, 11, 31; Amos 5:18–20; Zech. 14:1] is ·coming soon [near]. The Lord has prepared a sacrifice; he has ·made holy [consecrated] his invited guests.
Be still at the presence of the Lord God: for the day of the Lord is at hand: for the Lord hath prepared a sacrifice, and hath sanctified his guests.
Be silent in the presence of the Almighty Lord, because the day of the Lord is near. The Lord has prepared a sacrifice. He has invited his special guests.
The day is near when the Lord will sit in judgment; so be silent in his presence. The Lord is preparing to sacrifice his people and has invited enemies to plunder Judah.
Be silent in the presence of the Lord God, for the Day of the Lord is near. Indeed, the Lord has prepared a sacrifice; He has consecrated His guests.
Be silent before the Lord God. His day for judging people is coming soon. The Lord has prepared to sacrifice Judah. He has appointed the invited guests to feast on Judah.
Remain silent in the presence of the Lord God, because the Day of the Lord approaches, and because the Lord has prepared a sacrifice for those whom he has invited to be consecrated.
¶ Be silent before the presence of the Lord GOD: for the day of the LORD is at hand: for the LORD has prepared a sacrifice, he has bid his guests.
Hold thy peace at the presence of the Lord God: for the day of the Lord is at hand: for the Lord hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests.
Hold thy peace at the presence of the Lord God: for the day of the Lord is at hand: for the Lord hath prepared a sacrifice, he hath bid his guests.
Be silent before the Lord Yahweh, for the day of Yahweh draws near, for Yahweh has provided a sacrifice and has consecrated his guests.
Stand in silence in the presence of the Lord. For the awesome Day of his Judgment has come; he has prepared a great slaughter of his people and has chosen their executioners.
“Quiet now! Reverent silence before me, God, the Master! Time’s up. My Judgment Day is near: The Holy Day is all set, the invited guests made holy. On the Holy Day, God’s Judgment Day, I will punish the leaders and the royal sons; I will punish those who dress up like foreign priests and priestesses, Who introduce pagan prayers and practices; And I’ll punish all who import pagan superstitions that turn holy places into hellholes. Judgment Day!” God’s Decree! “Cries of panic from the city’s Fish Gate, Cries of terror from the city’s Second Quarter, sounds of great crashing from the hills! Wail, you shopkeepers on Market Street! Moneymaking has had its day. The god Money is dead. On Judgment Day, I’ll search through every closet and alley in Jerusalem. I’ll find and punish those who are sitting it out, fat and lazy, amusing themselves and taking it easy, Who think, ‘God doesn’t do anything, good or bad. He isn’t involved, so neither are we.’ But just wait. They’ll lose everything they have, money and house and land. They’ll build a house and never move in. They’ll plant vineyards and never taste the wine.
Be silent before the Lord God! For the day of the Lord is at hand; the Lord has prepared the sacrifice; He has consecrated His guests.
Be silent in the presence of Adonay Yahweh, because the day of Yahweh is near. Yahweh has prepared a sacrifice. He has invited his special guests.
Silence in the presence of the Lord God! for near is the day of the Lord, Yes, the Lord has prepared a sacrifice, he has consecrated his guests.
Be silent before the Lord God! For the day of the Lord is near, For the Lord has prepared a sacrifice, He has consecrated His guests.
Be silent before the Lord God, because the Lord’s day for judging people is coming soon. The Lord has prepared a sacrifice; he has made holy his invited guests.
Be silent before the Lord God, for the Lord’s day of judgment is almost here. The Lord has prepared a sacrificial meal; he has ritually purified his guests.
Be silent in front of him. He is the Lord and King. The day of the Lord is near. The Lord has prepared a sacrifice. He has set apart for himself the people he has invited.
Be silent before the Sovereign Lord, for the day of the Lord is near. The Lord has prepared a sacrifice; he has consecrated those he has invited.
Be silent before the Sovereign Lord, for the day of the Lord is near. The Lord has prepared a sacrifice; he has consecrated those he has invited.
Be silent in the presence of the Lord God; For the day of the Lord is at hand, For the Lord has prepared a sacrifice; He has invited His guests.
Be quiet before the Lord God! For the day of the Lord is near. The Lord has made a gift ready for the altar. He has made holy those whom He has asked to come.
Stand in silence in the presence of the Sovereign Lord, for the awesome day of the Lord’s judgment is near. The Lord has prepared his people for a great slaughter and has chosen their executioners.
Be silent before the Lord God! For the day of the Lord is at hand; the Lord has prepared a sacrifice, he has consecrated his guests.
Be silent before the Lord God! For the day of the Lord is at hand; the Lord has prepared a sacrifice, he has consecrated his guests.
Be silent before the Lord God! For the day of the Lord is at hand; the Lord has prepared a sacrifice, he has consecrated his guests.
Be silent before the Lord God! For the day of the Lord is at hand; the Lord has prepared a sacrifice, he has consecrated his guests.
Hold thy peace (keep silent) at the presence of Adonai Hashem: for the Yom Hashem is at hand; for Hashem hath prepared a zevach (sacrifice), Hashem hath consecrated His guests [i.e., made HaKeru’im (the Invited ones) of Him His Mequddashim, Consecrated ones, i.e., the nations set apart to consume His apostate people, see Yeshayah 13:3].
Be silent before the Lord God! For the day of the Lord is at hand; the Lord has prepared a sacrifice and consecrated his guests.
Be silent before the Lord God! For the day of the Lord is at hand; the Lord has prepared a sacrifice and consecrated his guests.
Be silent before Adonai God. For the day of Adonai is at hand! Adonai has prepared a sacrifice, He has consecrated his guests.
Keep quiet now! You are standing before the Eternal Lord because the day of the Eternal One is near; His judgment is coming. He has prepared the sacrifice, and He has chosen His guests with care.
Be silent at the presence of the Lord Yahweh, for the day of Yahweh is at hand. For Yahweh has prepared a sacrifice. He has consecrated his guests.
Be ye still from the face of the Lord God, for nigh is the day of the Lord; for the Lord made ready a sacrifice, he hallowed his called men. (Be ye still before the face of the Lord God, for the day of the Lord is near; for the Lord hath made ready a sacrifice, and he hath consecrated, or hath dedicated, his chosen people.)
Hush! because of the Lord Jehovah, For near [is] a day of Jehovah, For prepared hath Jehovah a sacrifice, He hath sanctified His invited ones.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain