A A A A A
Bible Book List
Zechariah 6:7
And the bay went forth and sought to go, that they might walk to and fro through the earth.” And he said, “Get you hence, walk to and fro through the earth.” So they walked to and fro through the earth.
And the strong went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
When the strong horses went out, they were eager to patrol the earth. And the Lord said, “Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth [watching and protecting it].
And [the chariots with] the strong [horses] went forth and sought to go that they might patrol the earth. And [the Lord] said to them, Go, walk to and fro through the earth and patrol it. So they walked about through the earth [watching and protecting it].
And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
Then the powerful ones approached, intent on going to patrol the earth. He said, “Go! Patrol the earth!” So they patrolled the earth.
Then the gray ones went out and were seeking to go and wander throughout the whole earth, when he said, “Wander throughout the whole earth”; and they did wander throughout the whole earth.
The horses came out eager to patrol the earth, and the angel told them, “Start patrolling the earth.” When they had gone on their way,
and the strong go forth, and seek to go that they may walk to and fro through the earth. And he said, Go, walk to and fro through the earth. And they walked to and fro through the earth.
And they that were most strong, went out, and sought to go, and to run to and fro through all the earth. And he said: Go, walk throughout the earth: and they walked throughout the earth.
The red spotted horses were anxious to go look at their part of the earth, so the angel told them, “Go walk through the earth.” So they went walking through their part of the earth.
When the strong horses came out, they were impatient to go and patrol the earth. And he said, “Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth.
When the strong horses came out, they were impatient to go and patrol the earth. And he said, “Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth.
When the powerful horses went out, they were ·eager [seeking] to go through all the earth. So he said, “Go ·through all [or and patrol] the earth,” and they did.
And the reddish went out, and required to go, and pass through the world, and he said, Go, pass through the world. So they went throughout the world.
When these strong horses went out, they were eager to patrol the earth. He said, “Go, patrol the earth!” And they patrolled the earth.
As the dappled horses came out, they were impatient to go and inspect the earth. The angel said, “Go and inspect the earth!”—and they did.
As the strong horses went out, they wanted to go patrol the earth, and the Lord said, “Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth.
The powerful horses were trying to go through all the earth. So he said, “Go through all the earth.” And they did.
Then the gray horses went out. They were eager to go out on patrol throughout the earth, so the angel said, “Go patrol the earth.” So they went out on patrol throughout the earth.
And the bay went forth and sought to go that they might walk to and fro through the earth, and he said, Go from here; walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth.
When the strong horses went out, they were anxious to go to patrol the earth. And he said, “Go, patrol the earth.” And they patrolled the earth.
The red horses were impatient to be off, to patrol back and forth across the earth, so the Lord said, “Go. Begin your patrol.” So they left at once.
The angel answered, “These are the four winds of heaven, which originate with the Master of the whole earth. The black horses are headed north with the white ones right after them. The dappled horses are headed south.” The powerful horses galloped out, bursting with energy, eager to patrol through the earth. The Messenger-Angel commanded: “On your way! Survey the earth!” and they were off in every direction.
When the strong horses went out, they were seeking to go to and fro throughout the earth. And he said, “Go out to and fro throughout the earth.” And they went out to walk to and fro throughout the earth.
When these strong horses went out, they were eager to patrol the earth. He said, “Go, patrol the earth!” And they patrolled the earth.
These strong horses went out, eager to set about patrolling the earth, for he said, “Go, patrol the earth!” So they patrolled the earth.
When the strong ones went out, they were eager to go to patrol the earth.” And He said, “Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth.
When the powerful horses went out, they were eager to go through all the earth. So he said, “Go through all the earth,” and they did.
All these strong ones are scattering; they have sought permission to go and walk about over the earth.” The Lord had said, “Go! Walk about over the earth!” So they are doing so.
The powerful horses went out. They were in a hurry to go all over the earth. The angel said, “Go all through the earth!” So they did.
When the powerful horses went out, they were straining to go throughout the earth. And he said, “Go throughout the earth!” So they went throughout the earth.
When the powerful horses went out, they were straining to go throughout the earth. And he said, ‘Go throughout the earth!’ So they went throughout the earth.
Then the strong steeds went out, eager to go, that they might walk to and fro throughout the earth. And He said, “Go, walk to and fro throughout the earth.” So they walked to and fro throughout the earth.
When the strong horses went out, they were in a hurry to look over all the earth.” And he said, “Go, look over all the earth.” So they went over the whole earth.
The powerful horses were eager to set out to patrol the earth. And the Lord said, “Go and patrol the earth!” So they left at once on their patrol.
When the steeds came out, they were impatient to get off and patrol the earth. And he said, “Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth.
When the steeds came out, they were impatient to get off and patrol the earth. And he said, ‘Go, patrol the earth.’ So they patrolled the earth.
When the steeds came out, they were impatient to get off and patrol the earth. And he said, ‘Go, patrol the earth.’ So they patrolled the earth.
When the steeds came out, they were impatient to get off and patrol the earth. And he said, “Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth.
And the powerful ones went forth, and strained to go around to and fro throughout ha’aretz; and He said, Get you hence, go to and fro throughout ha’aretz. So they went to and fro throughout ha’aretz.
When the steeds came out, they were impatient to get off and patrol the earth. And he said, “Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth.
When the steeds came out, they were impatient to get off and patrol the earth. And he said, “Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth.
When the strong ones went out, they requested to go to walk throughout the earth. He said, “Go! Walk throughout the earth.” So they walked throughout the earth.”
The strong horses and their chariots went on their patrols of the earth with great speed and excitement at God’s command: “Go now. Patrol the entire surface of the earth.” They did as they were told.
The strong went out, and sought to go that they might walk back and forth through the earth: and he said, “Go around and through the earth!” So they walked back and forth through the earth.
Forsooth they that were strongest went out, and sought for to go, and run about by all earth. And he said, Go ye, and walk ye through the earth. And they walked through the earth. (And the chariot with the red horses went out to the east; and they all sought to go, and to run about through all the earth. And he said, Go ye, and run ye through all the earth. And so they ran through all the earth.)
and the strong ones have come forth, and they seek to go to walk up and down in the earth;' and he saith, `Go, walk up and down in the earth;' and they walk up and down in the earth.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain