A A A A A
Bible Book List
Zechariah 14:7
But it shall be one day which shall be known to the Lord — neither day nor night; but it shall come to pass that at evening time it shall be light.
but it shall be one day which is known unto Jehovah; not day, and not night; but it shall come to pass, that at evening time there shall be light.
But it will be a unique day which is known to the Lord—not day and not night, but at evening time there will be light.
But it shall be one continuous day, known to the Lord—not day and not night, but at evening time there shall be light.
But it shall be one day which shall be known to the Lord, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
On one day known to the Lord, there will be neither day nor night, but at evening time there will be light.
and one day, known to Adonai, will be neither day nor night, although by evening there will be light.
And the Lord has decided when it will happen—this time of unending day.
And it shall be one day which is known to Jehovah, not day, and not night; and it shall come to pass, at eventide it shall be light.
And there shall be one day, which is known to the Lord, not day nor night: and in the time of the evening there shall be light.
That will be a very special day. There will not be any light, cold, or frost. Only the Lord knows how, but there will not be any day or night. Then, when darkness usually comes, there will still be light.
And there shall be a unique day, which is known to the Lord, neither day nor night, but at evening time there shall be light.
And there shall be a unique day, which is known to the Lord, neither day nor night, but at evening time there shall be light.
There will be no other day like it, ·and the Lord knows when it will come [L a day known to the Lord]. There will be no day or night; even at evening it will still be light.
And there shall be a day (it is known to the Lord) neither day nor night, but about the evening time it shall be light.
There will be one day—a day known to the Lord—with no difference between day and night. It will be light even in the evening.
nor any darkness. There will always be daylight, even at nighttime. When this will happen is known only to the Lord.
It will be a day known only to Yahweh, without day or night, but there will be light at evening.
There will be no other day like it. The Lord knows when it will come. There will be no day or night. Even at evening it will still be light.
It will be a unique day, known only to the Lord—neither daytime nor nighttime—and it will come about at twilight there will be light!
but it shall be one day which is known to the LORD, not day, nor night; but it shall come to pass, that at evening time there shall be light.
But it shall be one day which shall be known to the Lord, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
but it shall be one day which shall be known to the Lord, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
There shall be continuous day—it is known to Yahweh—not day and not night; and at evening time there will be light.
yet there will be continuous day! Only the Lord knows how! There will be no normal day and night—at evening time it will still be light.
What a Day that will be! No more cold nights—in fact, no more nights! The Day is coming—the timing is God’s—when it will be continuous day. Every evening will be a fresh morning.
And there will be one day known to the Lord, neither during the day nor the night, but at the evening time there will be light.
There will be one day—a day known to Yahweh—with no difference between day and night. It will be light even in the evening.
There will be one continuous day—it is known to the Lord—not day and night, for in the evening there will be light.
For it will be a unique day which is known to the Lord, neither day nor night, but it will come about that at evening time there will be light.
There will be no other day like it, and the Lord knows when it will come. There will be no day or night; even at evening it will still be light.
It will happen in one day (a day known to the Lord); not in the day or the night, but in the evening there will be light.
It will be a day unlike any other. It will be a day known only to the Lord. It won’t be separated into day and night. After that day is over, there will be light again.
It will be a unique day—a day known only to the Lord—with no distinction between day and night. When evening comes, there will be light.
It will be a unique day – a day known only to the Lord – with no distinction between day and night. When evening comes, there will be light.
It shall be one day Which is known to the Lord— Neither day nor night. But at evening time it shall happen That it will be light.
It will be a special day which is known to the Lord. It will not be day or night. For when evening comes, there will be light.
yet there will be continuous day! Only the Lord knows how this could happen. There will be no normal day and night, for at evening time it will still be light.
And there shall be continuous day (it is known to the Lord), not day and not night, for at evening time there shall be light.
And there shall be continuous day (it is known to the Lord), not day and not night, for at evening time there shall be light.
And there shall be continuous day (it is known to the Lord), not day and not night, for at evening time there shall be light.
And there shall be continuous day (it is known to the Lord), not day and not night, for at evening time there shall be light.
But it shall be Yom Echad, known to Hashem, with no Yom, nor Lailah; but it shall come to pass, that at erev it shall be ohr.
And there shall be continuous day (it is known to the Lord), not day and not night, for at evening time there shall be light.
And there shall be continuous day (it is known to the Lord), not day and not night, for at evening time there shall be light.
It will be a day known only to Adonai, neither day nor night—even in the evening time there will be light.
There will be a single, continuous day—a unique kind of day known only to the Eternal One—when night does not eclipse the day and when light shines through the evening.
It will be a unique day which is known to Yahweh; not day, and not night; but it will come to pass, that at evening time there will be light.
And there shall be one day, which is known to the Lord, not day, neither night, and in the time of eventide light shall be. (And there shall be one day, which is known only to the Lord, which is not day, or night, and there shall be daylight in the evening.)
And there hath been one day, It is known to Jehovah, not day nor night, And it hath been at evening-time -- there is light.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain