A A A A A
Bible Book List
Zechariah 13:5
But he shall say, ‘I am no prophet; I am a husbandman, for man taught me to keep cattle from my youth.’
but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.
but he will [deny his identity and] say, ‘I am no prophet. I work the ground, because a man sold me as a slave in my youth.’
But he will [deny his identity and] say, I am no prophet. I am a tiller of the ground, for I have been made a bond servant from my youth.
But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
Each will say, “I’m not a prophet. I’m a man who works the ground, for the soil has been my occupation since I was young.”
and instead, he will say, ‘I’m no prophet, I just work the soil; since my youth I’ve only wanted to be an ordinary man.’
Instead, they will say, “I’m no prophet. I’ve been a farmer all my life.”
And he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for man acquired me [as bondman] from my youth.
But he shall say: I am no prophet, I am a husbandman: for Adam is my example from my youth.
They will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer. I have worked as a farmer since I was a little child.’
but he will say, ‘I am no prophet, I am a worker of the soil, for a man sold me in my youth.’
but he will say, ‘I am no prophet, I am a worker of the soil, for a man sold me in my youth.’
Each of them will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer ·and have been a farmer since I was young [L for a man sold me in my youth; C as an indentured servant to work the land].’
But he shall say, I am no Prophet: I am an husbandman: for man taught me to be an herdsman from my youth up.
He will say, ‘I am not a prophet. I’m a farmer. I’ve owned this land since I was a child.’
Instead, he will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer—I have farmed the land all my life.’
He will say: I am not a prophet; I work the land, for a man purchased me as a servant since my youth.
They will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer. I have been a farmer since I was young.’
“He will say, ‘I am no mere prophet. A servant of mankind am I, because a man dedicated to this have I been from my youth.’
but he shall say, I am no prophet, I am a husbandman of the land; for I learned this from man from my youth.
But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
but he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
but he will say, “I am not a prophet; I am a tiller of the soil, for a man has acquired me since my youth.”
“‘No,’ he will say. ‘I am not a prophet; I am a farmer. The soil has been my livelihood from my earliest youth.’
“On the Big Day, the lying prophets will be publicly exposed and humiliated. Then they’ll wish they’d never swindled people with their ‘visions.’ No more masquerading in prophet clothes. But they’ll deny they’ve even heard of such things: ‘Me, a prophet? Not me. I’m a farmer—grew up on the farm.’ And if someone says, ‘And so where did you get that black eye?’ they’ll say, ‘I ran into a door at a friend’s house.’
But he will say, “I am not a prophet. I am a man who works the ground, for a man purchased me when I was young.”
He will say, ‘I am not a prophet. I’m a farmer. I’ve owned this land since I was a child.’
but each will say, “I am not a prophet. I am a tiller of the soil, for I have owned land since my youth.”
but he will say, ‘I am not a prophet; I am a tiller of the ground, for a man sold me as a slave in my youth.’
Each of them will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer and have been a farmer since I was young.’
Instead he will say, ‘I am no prophet—indeed, I am a farmer, for a man has made me his indentured servant since my youth.’
In fact, each one will say, ‘I’m not really a prophet. I’m a farmer. I’ve farmed the land since I was young.’
Each will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer; the land has been my livelihood since my youth.’
Each will say, “I am not a prophet. I am a farmer; the land has been my livelihood since my youth.”
But he will say, ‘I am no prophet, I am a farmer; for a man taught me to keep cattle from my youth.’
But he will say, ‘I am not a man who speaks for God. I am a farmer. A man sold me as a servant when I was young.’
He will say, ‘I’m no prophet; I’m a farmer. I began working for a farmer as a boy.’
but each of them will say, “I am no prophet, I am a tiller of the soil; for the land has been my possession since my youth.”
but each of them will say, ‘I am no prophet, I am a tiller of the soil; for the land has been my possession since my youth.’
but each of them will say, ‘I am no prophet, I am a tiller of the soil; for the land has been my possession since my youth.’
but each of them will say, “I am no prophet, I am a tiller of the soil; for the land has been my possession since my youth.”
But he shall say, I am no navi, I am an ish oved adamah (a man who works the soil); for land I owned from my youth.
but he will say, ‘I am no prophet, I am a tiller of the soil; for the land has been my possession since my youth.’
but he will say, ‘I am no prophet, I am a tiller of the soil; for the land has been my possession since my youth.’
but will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer—I have been a bondservant from my youth.’
And each of them will have to admit, “I am no prophet, no servant of God. I am a farmer, bound to the land. I work the soil because a man sold me into slavery when I was young.”
but he will say, ‘I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondservant from my youth.’
but he shall say, I am not a prophet; I am a man an earth-tiller, for Adam is mine ensample from my youth. (but he shall say, I am not a prophet; I am a farmer, and mankind is my example from my youth.)
And [one] hath said, `I am not a prophet, A man, a tiller of ground I am, For ground [is] my possession from my youth.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain