A A A A A
Bible Book List
Zechariah 11:10
And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
And I took my staff Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples.
I took my staff, Favor, and broke it in pieces, breaking the covenant which I had made with all the peoples.
And I took my staff, Beauty or Grace, and broke it in pieces to show that I was annulling the covenant or agreement which I had made with all the peoples [not to molest them].
¶ And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
Then I took the staff Delight, and I chopped it up in order to break my covenant that I had made with all the peoples.
I took my staff No‘am and snapped it in two, “in order to break my covenant, which I made with all the peoples.”
On that same day, I broke the stick named “Mercy” to show that the Lord had canceled his agreement with all people.
And I took my staff, Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples.
And I took my rod that was called Beauty, and I cut it asunder to make void my covenant, which I had made with all people.
Then I took the stick named Favor, and I broke it. I did this to show that God’s agreement with his people was broken.
And I took my staff Favor, and I broke it, annulling the covenant that I had made with all the peoples.
And I took my staff Favour, and I broke it, annulling the covenant that I had made with all the peoples.
Then I broke the ·stick [staff] named ·Pleasant [or Favor] to ·break [revoke] the ·agreement [covenant; treaty] God made with all the ·nations [peoples].
And I took my staff, even Beauty, and brake it, that I might disannul my covenant, which I had made with all people.
Then I took my staff called Favor and broke it in pieces, to break the promise that I had made to all the nations.
Then I took the stick called “Favor” and broke it, to cancel the covenant which the Lord had made with all the nations.
Next I took my staff called Favor and cut it in two, annulling the covenant I had made with all the peoples.
Then I broke the stick named Favor. This broke the agreement God made with his people.
Then I took the staff that I had named “Pleasant” and broke it, showing I was breaking my covenant that I had made with all of the people.
And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the peoples.
And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people.
And I took my staff Kindness and broke it, to break my covenant that I had made with all the peoples.
And I took my staff called Grace and snapped it in two, showing that I had broken my contract to lead and protect them.
Then I took the staff named Lovely and broke it across my knee, breaking the beautiful covenant I had made with all the peoples. In one stroke, both staff and covenant were broken. The money-hungry owners saw me do it and knew God was behind it.
I took the staff named Favor and cut it into pieces, to break the covenant that I made with all the peoples.
Then I took my staff called Favor and broke it in pieces, to break the promise that I had made to all the nations.
Then I took my staff Delight and snapped it in two, breaking my covenant which I had made with all peoples.
I took my staff Favor and cut it in pieces, to break my covenant which I had made with all the peoples.
Then I broke the stick named Pleasant to break the agreement God made with all the nations.
Then I took my staff “Pleasantness” and cut it in two to annul my covenant that I had made with all the people.
Then I got my staff called Favor. I broke it. That meant the covenant the Lord had made with all the nations was broken.
Then I took my staff called Favor and broke it, revoking the covenant I had made with all the nations.
Then I took my staff called Favour and broke it, revoking the covenant I had made with all the nations.
And I took my staff, Beauty, and cut it in two, that I might break the covenant which I had made with all the peoples.
And I took my walking stick Favor and cut it in pieces, to break the agreement I had made with all the people.
Then I took my staff called Favor and cut it in two, showing that I had revoked the covenant I had made with all the nations.
I took my staff Favor and broke it, annulling the covenant that I had made with all the peoples.
I took my staff Favour and broke it, annulling the covenant that I had made with all the peoples.
I took my staff Favour and broke it, annulling the covenant that I had made with all the peoples.
I took my staff Favor and broke it, annulling the covenant that I had made with all the peoples.
And I took my staff, even No’am, and I broke it asunder, breaking off my Brit (covenant) which I had made with kol ha’amim (all the peoples).
And I took my staff Grace, and I broke it, annulling the covenant which I had made with all the peoples.
And I took my staff Grace, and I broke it, annulling the covenant which I had made with all the peoples.
So I took my staff called Favor and broke it to pieces, in order to break my covenant that I made with all people.
Then I took my staff named Favor of God, and I snapped it in half, dissolving the covenant I had made with all the people.
I took my staff Favor, and cut it apart, that I might break my covenant that I had made with all the peoples.
And I took my staff, that was called Fairness, and I cutted down it, that I should make void my covenant, which I smote with all peoples. (And I took my staff, that was called Fairness, or Favour, and I cut it down, or I broke it in two, so that I would make void my covenant, which I struck with all the peoples, or all the nations.)
And I take My staff Pleasantness, and cut it asunder, to make void My covenant that I had made with all the peoples:
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain