Wisdom 16:20
Print
In contrast, you fed your people with the food from angels. Again and again, you provided your people with a bread that had been prepared in heaven. It was a bread that was able to satisfy anyone’s longing and please anyone’s taste.
Instead of which things thou didst feed thy people with the food of angels, and gavest them bread from heaven prepared without labour; having in it all that is delicious, and the sweetness of every taste.
But this disaster did not strike your people. Instead, you gave them the food of angels. From heaven you sent down bread that was ready to eat, and they did not have to prepare it. The food you gave delighted everyone, no matter what his taste.
Instead of this, you nourished your people with food of angels and furnished them bread from heaven, ready to hand, untoiled-for, endowed with all delights and conforming to every taste.
In contrast, you nourished your people with the food of angels, and with no labor on their part, you supplied them with bread from heaven that was ready to eat, filled with every delight and pleasing to every taste.
Instead of these things you gave your people food of angels, and without their toil you supplied them from heaven with bread ready to eat, providing every pleasure and suited to every taste.
Instead of these things you gave your people food of angels, and without their toil you supplied them from heaven with bread ready to eat, providing every pleasure and suited to every taste.
Instead of these things you gave your people food of angels, and without their toil you supplied them from heaven with bread ready to eat, providing every pleasure and suited to every taste.
Instead of these things you gave your people food of angels, and without their toil you supplied them from heaven with bread ready to eat, providing every pleasure and suited to every taste.
Instead of these things thou didst give thy people food of angels, and without their toil thou didst supply them from heaven with bread ready to eat, providing every pleasure and suited to every taste.
Instead of these things thou didst give thy people food of angels, and without their toil thou didst supply them from heaven with bread ready to eat, providing every pleasure and suited to every taste.
For which things thou nourishedest thy people with (the) meat of angels, and thou gavest from heaven bread made ready to (or for) them, without travail; having all delighting in itself, and the sweetness of all savour. [For the which with the meat of angels thou nourishedest thy people, and thou gave to them bread made ready from heaven, without travail; having all delighting in itself, and sweetness of all savour.]
Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble