A A A A A
Bible Book List
Titus 2:13
looking for that blessed hope and the glorious appearing of the great God and our Savior Jesus Christ,
looking for the blessed hope and appearing of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ;
awaiting and confidently expecting the [fulfillment of our] blessed hope and the glorious appearing of our great God and Savior, Christ Jesus,
Awaiting and looking for the [fulfillment, the realization of our] blessed hope, even the glorious appearing of our great God and Savior Christ Jesus (the Messiah, the Anointed One),
Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
At the same time we wait for the blessed hope and the glorious appearance of our great God and savior Jesus Christ.
while continuing to expect the blessed fulfillment of our certain hope, which is the appearing of the Sh’khinah of our great God and the appearing of our Deliverer, Yeshua the Messiah.
We are filled with hope, as we wait for the glorious return of our great God and Savior Jesus Christ.
awaiting the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ;
while waiting-for the blessed hope and appearance of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
Looking for the blessed hope and coming of the glory of the great God and our Saviour Jesus Christ,
We should live like that while we are waiting for the coming of our great God and Savior Jesus Christ. He is our great hope, and he will come with glory.
waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
waiting for our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ,
We should live like that while we wait for our ·great [happy; blessed] hope and the ·coming of the glory [glorious appearing/manifestation] of our great God and Savior Jesus Christ.
Looking for that blessed hope, and appearing of that glory of that mighty God, and of our Savior Jesus Christ.
At the same time we can expect what we hope for—the appearance of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.
as we wait for the blessed Day we hope for, when the glory of our great God and Savior Jesus Christ will appear.
while we wait for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.
We should live like that while we are waiting for the coming of our great God and Savior Jesus Christ. He is our great hope, and he will come with glory.
as we wait for the blessed hope and glorious appearance of our great God and Savior, Jesus the Messiah.
For the grace of God, which can save every man, has now become known, and it teaches us to have no more to do with godlessness or the desires of this world but to live, here and now, responsible, honourable and God-fearing lives. And while we live this life we hope and wait for the glorious d?nouement of the Great God and of Jesus Christ our saviour. For he gave himself for us all, that he might rescue us from all our evil ways and make for himself a people of his own, clean and pure, with our hearts set upon living a life that is good.
waiting for that blessed hope and the glorious appearing of our great God and Saviour Jesus Christ,
Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;
looking forward to the blessed hope and the glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,
looking forward to that wonderful time we’ve been expecting, when his glory shall be seen—the glory of our great God and Savior Jesus Christ.
God’s readiness to give and forgive is now public. Salvation’s available for everyone! We’re being shown how to turn our backs on a godless, indulgent life, and how to take on a God-filled, God-honoring life. This new life is starting right now, and is whetting our appetites for the glorious day when our great God and Savior, Jesus Christ, appears. He offered himself as a sacrifice to free us from a dark, rebellious life into this good, pure life, making us a people he can be proud of, energetic in goodness.
as we await the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
waiting for the blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
At the same time we can expect what we hope for—the appearance of the glory of our great God and Savior, Yeshua Christ.
as we await the blessed hope, the appearance of the glory of the great God and of our savior Jesus Christ,
looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,
We should live like that while we wait for our great hope and the coming of the glory of our great God and Savior Jesus Christ.
as we wait for the happy fulfillment of our hope in the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus Christ.
That’s how we should live as we wait for the blessed hope God has given us. We are waiting for Jesus Christ to appear in his glory. He is our great God and Savior.
while we wait for the blessed hope—the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
while we wait for the blessed hope – the appearing of the glory of our great God and Saviour, Jesus Christ,
looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,
We are to be looking for the great hope and the coming of our great God and the One Who saves, Christ Jesus.
while we look forward with hope to that wonderful day when the glory of our great God and Savior, Jesus Christ, will be revealed.
while we wait for the blessed hope and the manifestation of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.
while we wait for the blessed hope and the manifestation of the glory of our great God and Saviour, Jesus Christ.
while we wait for the blessed hope and the manifestation of the glory of our great God and Saviour, Jesus Christ.
while we wait for the blessed hope and the manifestation of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ.
Awaiting the tikvah hameashsheret (the blessed hope), the appearing of the kavod HaEloheinu HaGadol and Moshieynu Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua,
awaiting our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
awaiting our blessed hope, the appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
We wait for the blessed hope and appearance of the glory of our great God and Savior, Messiah Yeshua.
Watch for His return; expect the blessed hope we all will share when our great God and Savior, Jesus the Anointed, appears again.
looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ;
All this is while we wait and hope to see the one who brings blessing. We are waiting for our great God to come in Jesus Christ. He is the One who will save us. He is wonderful!
abiding the blessed hope and the coming of the glory of the great God, and our Saviour Jesus Christ;
waiting for the blessed hope and manifestation of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain