A A A A A
Bible Book List
Song of Solomon 8:9
If she be a wall, we will build upon her a palace of silver; and if she be a door, we will enclose her with boards of cedar.”
If she be a wall, We will build upon her a turret of silver: And if she be a door, We will inclose her with boards of cedar.
“If she is a wall (discreet, womanly), We will build on her a turret (dowry) of silver; But if she is a door (bold, flirtatious), We will enclose her with planks of cedar.”
If she is a wall [discreet and womanly], we will build upon her a turret [a dowry] of silver; but if she is a door [bold and flirtatious], we will enclose her with boards of cedar.
If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.
If she is a city wall, then we will build a turret of silver on her. And if she is a door, then we will barricade her with a panel of cedar.
If she is a wall, we will build on her a palace of silver; and if she is a door, we will enclose her with panels of cedar.
She isn’t a wall that we can defend behind a silver shield. Neither is she a room that we can protect behind a wooden door.
If she be a wall, We will build upon her a turret of silver; And if she be a door, We will enclose her with boards of cedar.
If she be a wall: let us build upon it bulwarks of silver: if she be a door, let us join it together with boards or cedar.
If she were a wall, we would put silver trim around her. If she were a door, we would put a cedar board around her.
If she is a wall, we will build on her a battlement of silver, but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
If she is a wall, we will build on her a battlement of silver, but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
If she is a wall [C chaste], we will put silver towers on her [C support and honor her]. If she is a door [C promiscuous], we will ·protect [enclose] her with cedar boards [C put a stop to her sexual activity].
If she be a wall, we will build upon her a silver palace: and if she be a door, we will keep her in with boards of cedar.
If she is a wall, we will build a silver barrier around her. If she is a door, we will barricade her with cedar boards.
If she is a wall, we will build her a silver tower. But if she is a gate, we will protect her with panels of cedar.
If she is a wall, we will build a silver parapet on it. If she is a door, we will enclose it with cedar planks.
If she is a wall, we will put silver towers on her. If she is a door, we will protect her with cedar boards.
If she’s a wall, on her we will build a battlement of silver. If she’s a door, we will enclose her with planks of cedar.
If she is a wall, we will build upon her a palace of silver; and if she is a door, we will inclose her with boards of cedar.
If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.
If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.
If she is a wall, we will adorn her with a turret of silver; but if she is a door, we will barricade her with boards of cedar.
“If she has no breasts, we will build upon her a battlement of silver, and if she is a door, we will enclose her with cedar boards.”* The Girl:
“Our little sister has no breasts. What shall we do with our little sister when men come asking for her? She’s a virgin and vulnerable, and we’ll protect her. If they think she’s a wall, we’ll top it with barbed wire. If they think she’s a door, we’ll barricade it.”
If she is a wall, we will build upon her a battlement of silver; but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
If she is a wall, we will build a silver barrier around her. If she is a door, we will barricade her with cedar boards.
If she is a wall, we will build upon her a silver turret; But if she is a door, we will board her up with cedar planks.”
“If she is a wall, We will build on her a battlement of silver; But if she is a door, We will barricade her with planks of cedar.”
If she is a wall, we will put silver towers on her. If she is a door, we will protect her with cedar boards.
If she is a wall, we will build on her a battlement of silver; but if she is a door, we will barricade her with boards of cedar.
If she were a wall, we’d build silver towers on her. If she were a door, we’d cover her with cedar boards.”
If she is a wall, we will build towers of silver on her. If she is a door, we will enclose her with panels of cedar.
If she is a wall, we will build towers of silver on her. If she is a door, we will enclose her with panels of cedar.
If she is a wall, We will build upon her A battlement of silver; And if she is a door, We will enclose her With boards of cedar.
If she is a wall, we should build on her a tower of silver. But if she is a door, we should cover her with strong pieces of cedar wood.”
If she is a virgin, like a wall, we will protect her with a silver tower. But if she is promiscuous, like a swinging door, we will block her door with a cedar bar.
If she is a wall, we will build upon her a battlement of silver; but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
If she is a wall, we will build upon her a battlement of silver; but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
If she is a wall, we will build upon her a battlement of silver; but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
If she is a wall, we will build upon her a battlement of silver; but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
If she be a chomah (wall), we will build upon her a pinnacle of kesef; and if she be a delet (door), we will enclose her with panels of cedar.
If she is a wall, we will build upon her a battlement of silver; but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
If she is a wall, we will build upon her a battlement of silver; but if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
If she is a wall, we will build on her a turret of silver. If she is a door, we will fence her in with cedar plank.
If she is a wall, we will build silver towers of protection; If she is a door, we will barricade the door with the strongest cedar.
If she is a wall, we will build on her a turret of silver. if she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
If it is a wall, build we thereon silveren towers; if it is a door, join we together with boards of cedar. (If she is a wall, then we shall build silver towers upon her; if she is a door, then we shall altogether enclose her with cedar boards.)
If she is a wall, we build by her a palace of silver. And if she is a door, We fashion by her board-work of cedar.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain