A A A A A
Bible Book List
Song of Solomon 2:5
Stay me with flagons, comfort me with apples; for I am sick with love.
Stay ye me with raisins, refresh me with apples; For I am sick from love.
“Sustain me with raisin cakes, Refresh me with apples, Because I am sick with love.
Sustain me with raisins, refresh me with apples, for I am sick with love.
Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
Sustain me with raisin cakes, strengthen me with apples, for I’m weak with love!
Sustain me with raisins, refresh me with apples, for I am sick with love.
Refresh and strengthen me with raisins and apples. I am hungry for love!
Sustain ye me with raisin-cakes, Refresh me with apples; For I am sick of love.
Stay me up with flowers, compass me about with apples: because I languish with love.
Strengthen me with raisins; refresh me with apples, because I am weak with love.
Sustain me with raisins; refresh me with apples, for I am sick with love.
Sustain me with raisins; refresh me with apples, for I am sick with love.
Strengthen me with ·raisins [raisin cakes], and refresh me with apples [C considered aphrodisiacs], because I am ·weak [faint] with love.
Stay me with flagons, and comfort me with apples: for I am sick of love.
Strengthen me with raisins and refresh me with apples because I am weak from love.
Restore my strength with raisins and refresh me with apples! I am weak from passion.
Sustain me with raisins; refresh me with apricots, for I am lovesick.
Strengthen me with raisins. Refresh me with apples, because I am weak with love.
Sustain me with raisin cakes, refresh me with apples, for I’m weak with love.
Sustain me with flagons of wine, strengthen me with apples; for I am sick with love.
Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
Sustain me with the raisins, refresh me with the apples, for I am lovesick.
Oh, feed me with your love—your ‘raisins’ and your ‘apples’—for I am utterly lovesick.
Oh! Give me something refreshing to eat—and quickly! Apricots, raisins—anything. I’m about to faint with love! His left hand cradles my head, and his right arm encircles my waist!
Sustain me with raisins, refresh me with apples; for I am faint with love.
Strengthen me with raisins and refresh me with apples because I am weak from love.
Strengthen me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am sick with love.
“Sustain me with raisin cakes, Refresh me with apples, Because I am lovesick.
Strengthen me with raisins, and refresh me with apples, because I am weak with love.
Sustain me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am faint with love. The Double Refrain: Embracing and Adjuration
Give me some raisins to make me strong. Give me some apples to make me feel like new again. Our love has made me weak.
Strengthen me with raisins, refresh me with apples, for I am faint with love.
Strengthen me with raisins, refresh me with apples, for I am faint with love.
Sustain me with cakes of raisins, Refresh me with apples, For I am lovesick.
Make me strong with cakes of dried grapes. Make me strong again with fruit, because I am sick with love.
Strengthen me with raisin cakes, refresh me with apples, for I am weak with love.
Sustain me with raisins, refresh me with apples; for I am faint with love.
Sustain me with raisins, refresh me with apples; for I am faint with love.
Sustain me with raisins, refresh me with apples; for I am faint with love.
Sustain me with raisins, refresh me with apples; for I am faint with love.
Sustain me with cakes of raisins, comfort me with apples: ki cholat ahavah ani (for I am faint with ahavah, lovesick).
Sustain me with raisins, refresh me with apples; for I am sick with love.
Sustain me with raisins, refresh me with apples; for I am sick with love.
Sustain me with raisin cakes, refresh me with apples— for I am weak with love.
(to those around) Sustain me with sweet raisins. Refresh my energy with apples Because I am lovesick for him.
Strengthen me with raisins, refresh me with apples; For I am faint with love.
Beset ye me with flowers, compass ye me with apples; for I am sick for love. (Put ye flowers about me, yea, surround ye me with apple blossoms; for I am weak, or I faint, because of love.)
Sustain me with grape-cakes, Support me with citrons, for I [am] sick with love.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain