A A A A A
Bible Book List
Song of Solomon 2:12
The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
The flowers appear on the earth; The time of the singing of birds is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;
‘The flowers appear on the earth once again; The time for singing has come, And the voice of the turtledove is heard in our land.
The flowers appear on the earth; the time of the singing [of birds] has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
Blossoms have appeared in the land; the season of singing has arrived, and the sound of the turtledove is heard in our land.
the flowers are appearing in the countryside, the time has come for [the birds] to sing, and the cooing of doves can be heard in the land.
flowers cover the earth, it’s time to sing. The cooing of doves is heard in our land.
The flowers appear on the earth; The time of singing is come, And the voice of the turtle-dove is heard in our land;
The flowers have appeared in our land, the time of pruning is come: the voice of the turtle is heard in our land:
The flowers are blooming in the fields. It’s time to sing! Listen, the doves have returned.
The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtle-dove is heard in our land.
Blossoms appear through all the land. The time has come to sing; the cooing of doves is heard in our land.
The flowers appear in the earth: the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land.
Blossoms appear in the land. The time of the songbird has arrived. The cooing of the mourning dove is heard in our land.
in the countryside the flowers are in bloom. This is the time for singing; the song of doves is heard in the fields.
The blossoms appear in the countryside. The time of singing has come, and the turtledove’s cooing is heard in our land.
Blossoms appear through all the land. The time has come to sing. The cooing of doves is heard in our land.
Blossoms have appeared in the land. The season of songbirds has arrived, and cooing of turtledoves is heard in our land.
the flowers appear on the earth; the time of the song is come, and the voice of the turtle dove has been heard in our land;
The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
the flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
The blossoms appear in the land; the time of singing has arrived; the voice of the turtledove is heard in our land.
The flowers are springing up and the time of the singing of birds has come. Yes, spring is here.
Get up, my dear friend, fair and beautiful lover—come to me! Look around you: Winter is over; the winter rains are over, gone! Spring flowers are in blossom all over. The whole world’s a choir—and singing! Spring warblers are filling the forest with sweet arpeggios. Lilacs are exuberantly purple and perfumed, and cherry trees fragrant with blossoms. Oh, get up, dear friend, my fair and beautiful lover—come to me! Come, my shy and modest dove— leave your seclusion, come out in the open. Let me see your face, let me hear your voice. For your voice is soothing and your face is ravishing.
The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
Blossoms appear in the land. The time of the songbird has arrived. The cooing of the mourning dove is heard in our land.
The flowers appear on the earth, the time of pruning the vines has come, and the song of the turtledove is heard in our land.
‘The flowers have already appeared in the land; The time has arrived for pruning the vines, And the voice of the turtledove has been heard in our land.
Blossoms appear through all the land. The time has come to sing; the cooing of doves is heard in our land.
The pomegranates have appeared in the land, the time for pruning and singing has come; the voice of the turtledove is heard in our land.
Flowers are appearing on the earth. The season for singing has come. The cooing of doves is heard in our land.
Flowers appear on the earth; the season of singing has come, the cooing of doves is heard in our land.
Flowers appear on the earth; the season of singing has come, the cooing of doves is heard in our land.
The flowers appear on the earth; The time of singing has come, And the voice of the turtledove Is heard in our land.
The flowers are coming through the ground. The time for singing has come. The voice of the turtle-dove has been heard in our land.
The flowers are springing up, the season of singing birds has come, and the cooing of turtledoves fills the air.
The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtle-dove is heard in our land.
The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtle-dove is heard in our land.
The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
The flowers appear on ha’aretz; the time of zemer (song, singing of birds) has come; and the voice of the turtledove is heard in Artzeinu (our Land);
The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
Blossoms appear in the land, the time of singing has come, and the voice of the turtle-dove is heard in our land.
The flowers are unfolding in the fields; the birds are warming up their songs, The cooing of the turtledove is heard throughout the land.
The flowers appear on the earth. The time of the singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
Flowers have appeared in our land, and the time of cutting is come; the voice of a turtle is heard in our land (the song of a turtledove is heard in our land),
The flowers have appeared in the earth, The time of the singing hath come, And the voice of the turtle was heard in our land,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain