Sirach 30:10
Print
Don’t laugh together with them, so that you don’t suffer together and in the end grind your teeth in regret.
Laugh not with him, lest thou have sorrow, and at the last thy teeth be set on edge.
Laugh with him now, and one day you will have to cry over him, grinding your teeth in regret.
Do not laugh with him lest you share sorrow with him, and in the end you will gnash your teeth.
Do not share in his laughter or you will share also in his sorrow, and in the end you will gnash your teeth.
Do not laugh with him, or you will have sorrow with him, and in the end you will gnash your teeth.
Do not laugh with him, or you will have sorrow with him, and in the end you will gnash your teeth.
Do not laugh with him, or you will have sorrow with him, and in the end you will gnash your teeth.
Do not laugh with him, or you will have sorrow with him, and in the end you will gnash your teeth.
Do not laugh with him, lest you have sorrow with him, and in the end you will gnash your teeth.
Do not laugh with him, lest you have sorrow with him, and in the end you will gnash your teeth.
Laugh thou not with him of (or about) his follies, lest thou have sorrow together, and at the last thy teeth shall be astonied (or astonished) [or and in the last thy teeth shall wax astonied].
Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble