A A A A A
Bible Book List
Ruth 3:17
And she said, “These six measures of barley gave he me; for he said to me, ‘Go not empty unto thy mother-in-law.’”
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said, Go not empty unto thy mother-in-law.
She said, “He gave me these six measures of barley, and he said to me, ‘Do not go back to your mother-in-law empty-handed.’”
And she said, He gave me these six measures of barley, for he said to me, Do not go empty-handed to your mother-in-law.
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.
She said, “He gave me these six measures of barley, for he said to me, ‘Don’t go away empty-handed to your mother-in-law.’”
Then she added, “He gave me these six measures of barley; because he said to me, “You shouldn’t return to your mother-in-law with nothing.”
She also said, “Boaz gave me this grain, because he didn’t want me to come back without something for you.”
And she said, These six [measures] of barley gave he me; for he said to me, Go not empty to thy mother-in-law.
And she said: Behold he hath given me six measures of barley: for he said: I will not have thee return empty to thy mother in law.
She said, “Boaz gave me this barley as a gift for you. He said that I must not go home without bringing a gift for you.”
saying, “These six measures of barley he gave to me, for he said to me, ‘You must not go back empty-handed to your mother-in-law.’”
saying, “These six measures of barley he gave to me, for he said to me, ‘You must not go back empty-handed to your mother-in-law.’”
She said, “Boaz gave me these six portions of barley, saying, ‘You must not go home ·without a gift for [L empty to] your mother-in-law.’”
And said, These six measures of barley gave he me: for he said to me, Thou shalt not come empty unto thy mother-in-law.
She said, “He gave me these six measures of barley and told me not to come back to you empty-handed.”
She added, “He told me I must not come back to you empty-handed, so he gave me all this barley.”
She said, “He gave me these six measures of barley, because he said, ‘Don’t go back to your mother-in-law empty-handed.’”
She said, “Boaz gave me these six portions of barley. He said, ‘You must not go home without a gift for your mother-in-law.’”
Ruth also said, “He gave me these six units of barley and told me, ‘Don’t go back to your mother-in-law empty-handed.’”
And she said, He gave me these six measures of barley, saying, Do not go empty unto thy mother-in-law.
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.
And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.
And she said, “These six measures of barley he gave to me, for he said, ‘You shall not go empty-handed to your mother-in-law.’”
“Bring your shawl,” he told her. Then he tied up a bushel and a half of barley in it as a present for her mother-in-law and laid it on her back. Then she returned to the city. “Well, what happened, dear?” Naomi asked her when she arrived home. She told Naomi everything and gave her the barley from Boaz, and mentioned his remark that she mustn’t go home without a present. Then Naomi said to her, “Just be patient until we hear what happens, for Boaz won’t rest until he has followed through on this. He’ll settle it today.”
When she came to her mother-in-law, Naomi asked, “And how did things go, my dear daughter?” Ruth told her everything that the man had done for her, adding, “And he gave me all this barley besides—six quarts! He told me, ‘You can’t go back empty-handed to your mother-in-law!’”
She said, “He gave me these six ephahs of barley, for he said to me, ‘Do not return to your mother-in-law empty-handed.’ ”
She said, “He gave me these six measures of barley and told me not to come back to you empty-handed.”
and concluded, “He gave me these six measures of barley and said, ‘Do not go back to your mother-in-law empty.’”
She said, “These six measures of barley he gave to me, for he said, ‘Do not go to your mother-in-law empty-handed.’”
She said, “Boaz gave me these six portions of barley, saying, ‘You must not go home without a gift for your mother-in-law.’”
She said, “He gave me these sixty pounds of barley, for he said to me, ‘Do not go to your mother-in-law empty-handed.’”
She said, “He gave me all this barley. He said, ‘Don’t go back to your mother-in-law with your hands empty.’ ”
and added, “He gave me these six measures of barley, saying, ‘Don’t go back to your mother-in-law empty-handed.’”
and added, ‘He gave me these six measures of barley, saying, “Don’t go back to your mother-in-law empty-handed.”’
And she said, “These six ephahs of barley he gave me; for he said to me, ‘Do not go empty-handed to your mother-in-law.’”
She said, “He gave me these six jars full of grain. For he said, ‘Do not go to your mother-in-law with empty hands.’”
and she added, “He gave me these six scoops of barley and said, ‘Don’t go back to your mother-in-law empty-handed.’”
saying, “He gave me these six measures of barley, for he said, ‘Do not go back to your mother-in-law empty-handed.’”
saying, ‘He gave me these six measures of barley, for he said, “Do not go back to your mother-in-law empty-handed.”’
saying, ‘He gave me these six measures of barley, for he said, “Do not go back to your mother-in-law empty-handed.”’
saying, “He gave me these six measures of barley, for he said, ‘Do not go back to your mother-in-law empty-handed.’”
And she said, These six measures of seorim gave he me; for he said to me, Go not empty-handed unto thy chamot (mother-in-law).
saying, “These six measures of barley he gave to me, for he said, ‘You must not go back empty-handed to your mother-in-law.’”
saying, “These six measures of barley he gave to me, for he said, ‘You must not go back empty-handed to your mother-in-law.’”
She said “He gave me six measures of barley, for he said, ‘You shouldn’t go back to your mother-in-law empty-handed.’”
Ruth: He even gave me these six measures of barley grain saying to me, “You can’t go back to your mother-in-law empty-handed.”
She said, “He gave me these six measures of barley; for he said, ‘Don’t go empty to your mother-in-law.’”
And Ruth said, Lo! he gave to me six measures of barley; and he said, I will not that thou turn again void to thy mother-in-law. (And Ruth added, Lo! he gave me six measures of barley; for he said, I will not have it that thou return empty-handed to thy mother-in-law.)
And she saith, `These six [measures] of barley he hath given to me, for he said, Thou dost not go in empty unto thy mother-in-law.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain