A A A A A
Bible Book List
Romans 9:25
As He saith also in Hosea: “I will call them ‘My people,’ who were not My people, and ‘her beloved’ who was not beloved.”
As he saith also in Hosea, I will call that my people, which was not my people; And her beloved, that was not beloved.
Just as He says in [the writings of the prophet] Hosea: “I will call those who were not My people, ‘My people,’ And [I will call] her who was not beloved, ‘beloved.’”
Just as He says in Hosea, Those who were not My people I will call My people, and her who was not beloved [I will call] My beloved.
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.
As it says also in Hosea, I will call “my people” those who aren’t my people, and the one who isn’t well loved, I will call “loved one.”
As indeed he says in Hoshea, “Those who were not my people I will call my people; her who was not loved I will call loved;
just as the Lord says in the book of Hosea, “Although they are not my people, I will make them my people. I will treat with love those nations that have never been loved.
As he says also in Hosea, I will call not-my-people My people; and the-not-beloved Beloved.
As He says also in Hosea: “I will call ‘Not My people’, ‘My people’; and ‘Not having been loved’, ‘Having been loved’” [Hos 2:23].
As in Osee he saith: I will call that which was not my people, my people; and her that was not beloved, beloved; and her that had not obtained mercy, one that hath obtained mercy.
As the Scriptures say in the book of Hosea, “The people who are not mine— I will say they are my people. And the people I did not love— I will say they are the people I love.”
As indeed he says in Hosea, “Those who were not my people I will call ‘my people,’ and her who was not beloved I will call ‘beloved.’”
As indeed he says in Hosea, “Those who were not my people I will call ‘my people’, and her who was not beloved I will call ‘beloved’.”
As ·the Scripture [or God] says in Hosea: “I will ·say, ‘You are my people’ [call them ‘my people’] to those who were not my people. And I will ·show my love [call her ‘beloved’] to ·those people [her] I did not love [Hos. 2:1, 23; C in Hosea, a reference to apostate Israel; here applied to the Gentiles].”
As he saith also in Hosea, I will call them, My people, which were not my people: and her, Beloved, which was not beloved.
As God says in Hosea: “Those who are not my people I will call my people. Those who are not loved I will call my loved ones.
This is what he says in the book of Hosea: “The people who were not mine I will call ‘My People.’ The nation that I did not love I will call ‘My Beloved.’
As He also says in Hosea: I will call Not My People, My People, and she who is Unloved, Beloved.
As the Scripture says in Hosea: “I will say, ‘You are my people’ to those I had called ‘not my people.’ And I will show my love to those people I did not love.” Hosea 2:1, 23
As the Scripture says in Hosea, “Those who are not my people I will call my people, and the one who was not loved I will call my loved one.
The potter, for instance, is always assumed to have complete control over the clay, making with one part of the lump a lovely vase, and with another a pipe for sewage. Can we not assume that God has the same control over human clay? May it not be that God, though he must sooner or later expose his wrath against sin and show his controlling hand, has yet most patiently endured the presence in his world of things that cry out to be destroyed? Can we not see, in this, his purpose in demonstrating the boundless resources of his glory upon those whom he considers fit to receive his mercy, and whom he long ago planned to raise to glorious life? And by these chosen people I mean you and me, whom he has called out from both Jews and Gentiles. He says in Hosea: ‘I will call them my people, who were not my people, and her beloved, who was not beloved’. ‘And it shall come to pass in the place where it was said to them, You are not my people, there they will be called sons of the living God’.
¶ As he saith also in Hosea, I will call them my people, who were not my people, and her beloved, who was not beloved.
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.
As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.
As he also says in Hosea, “I will call those who were not my people, ‘My people,’ and those who were not loved, ‘Loved.’
Remember what the prophecy of Hosea says? There God says that he will find other children for himself (who are not from his Jewish family) and will love them, though no one had ever loved them before.
Who in the world do you think you are to second-guess God? Do you for one moment suppose any of us knows enough to call God into question? Clay doesn’t talk back to the fingers that mold it, saying, “Why did you shape me like this?” Isn’t it obvious that a potter has a perfect right to shape one lump of clay into a vase for holding flowers and another into a pot for cooking beans? If God needs one style of pottery especially designed to show his angry displeasure and another style carefully crafted to show his glorious goodness, isn’t that all right? Either or both happens to Jews, but it also happens to the other people. Hosea put it well: I’ll call nobodies and make them somebodies; I’ll call the unloved and make them beloved. In the place where they yelled out, “You’re nobody!” they’re calling you “God’s living children.” Isaiah maintained this same emphasis: If each grain of sand on the seashore were numbered and the sum labeled “chosen of God,” They’d be numbers still, not names; salvation comes by personal selection. God doesn’t count us; he calls us by name. Arithmetic is not his focus. Isaiah had looked ahead and spoken the truth: If our powerful God had not provided us a legacy of living children, We would have ended up like ghost towns, like Sodom and Gomorrah. How can we sum this up? All those people who didn’t seem interested in what God was doing actually embraced what God was doing as he straightened out their lives. And Israel, who seemed so interested in reading and talking about what God was doing, missed it. How could they miss it? Because instead of trusting God, they took over. They were absorbed in what they themselves were doing. They were so absorbed in their “God projects” that they didn’t notice God right in front of them, like a huge rock in the middle of the road. And so they stumbled into him and went sprawling. Isaiah (again!) gives us the metaphor for pulling this together: Careful! I’ve put a huge stone on the road to Mount Zion, a stone you can’t get around. But the stone is me! If you’re looking for me, you’ll find me on the way, not in the way.
As indeed He says in Hosea: “I will call those who were not My people, ‘My people,’ and her who was not beloved, ‘Beloved,’ ”
As he also says in · Hosea, “Those who were not my people, I will call ‘my people,’ and her who was not beloved, I will call ‘beloved.’”
As God says in Hosea: “Those who are not my people I will call my people. Those who are not loved I will call my loved ones.
As indeed he says in Hosea: “Those who were not my people I will call ‘my people,’ and her who was not beloved I will call ‘beloved.’
As He says also in Hosea, “I will call those who were not My people, ‘My people,’ And her who was not beloved, ‘beloved.’”
As the Scripture says in Hosea: “I will say, ‘You are my people’ to those I had called ‘not my people.’ And I will show my love to those people I did not love.” Hosea 2:1, 23
As he also says in Hosea: “I will call those who were not my people,My people,and I will call her who was unloved,My beloved.’”
God says in Hosea, “I will call those who are not my people ‘my people.’ I will call the one who is not my loved one ‘my loved one.’ ” (Hosea 2:23)
As he says in Hosea: “I will call them ‘my people’ who are not my people; and I will call her ‘my loved one’ who is not my loved one,”
As he says in Hosea: ‘I will call them “my people” who are not my people; and I will call her “my loved one” who is not my loved one,’
As He says also in Hosea: “I will call them My people, who were not My people, And her beloved, who was not beloved.”
In the Book of Hosea He says, “Those who are not My people, I will call, ‘My people.’ Those who are not loved, I will call, ‘My loved ones.’”
Concerning the Gentiles, God says in the prophecy of Hosea, “Those who were not my people, I will now call my people. And I will love those whom I did not love before.”
As indeed he says in Hosea, “Those who were not my people I will call ‘my people,’ and her who was not beloved I will call ‘beloved.’”
As indeed he says in Hosea, ‘Those who were not my people I will call “my people”, and her who was not beloved I will call “beloved”. ’
As indeed he says in Hosea, ‘Those who were not my people I will call “my people”, and her who was not beloved I will call “beloved”. ’
As indeed he says in Hosea, “Those who were not my people I will call ‘my people,’ and her who was not beloved I will call ‘beloved.’”
As it says in Hoshea, V’AMARTI L’LO AMMI AMI ATAH ("And I will call the ‘not my people’ my people" HOSHEA 2:25 [23]) and the ‘not loved’ loved;
As indeed he says in Hose′a, “Those who were not my people I will call ‘my people,’ and her who was not beloved I will call ‘my beloved.’”
As indeed he says in Hose′a, “Those who were not my people I will call ‘my people,’ and her who was not beloved I will call ‘my beloved.’”
as He says also in Hosea, “I will call those who were not My people, ‘My people,’ and her who was not loved, ‘Beloved.’
The prophet Hosea says: I will give a new name to those who are not My people; I’ll call them “My people,” and to the one who has not been loved, I’ll rename her “beloved.”
As he says also in Hosea, “I will call them ‘my people,’ which were not my people; and her ‘beloved,’ who was not beloved.”
And in the very place where it was said to them, "You are not my people," they will be called "sons of the living God." '
as he saith in Osee, I shall call not my people my people, and not my loved my loved, and not getting mercy getting mercy [and not having mercy having mercy];
as also in Hosea He saith, `I will call what [is] not My people -- My people; and her not beloved -- Beloved,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain