A A A A A
Bible Book List
Romans 9:23
and this, that He might make known the riches of His glory on the vessels of mercy, whom He had prepared before unto glory,
and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,
And what if He has done so to make known the riches of His glory to the objects of His mercy, which He has prepared beforehand for glory,
And [what if] He thus purposes to make known and show the wealth of His glory in [dealing with] the vessels (objects) of His mercy which He has prepared beforehand for glory,
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
What if he did this to make the wealth of his glory known toward pots made for mercy, which he prepared in advance for glory?
What if he did this in order to make known the riches of his glory to those who are the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory —
He did this by showing how glorious he is when he has pity on the people he has chosen to share in his glory.
and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he had before prepared for glory,
and did so in order that He might make-known the riches of His glory upon vessels of mercy which He prepared-beforehand for glory—
That he might shew the riches of his glory on the vessels of mercy, which he hath prepared unto glory?
He waited with patience so that he could make known the riches of his glory to the people he has chosen to receive his mercy. God has already prepared them to share his glory.
in order to make known the riches of his glory for vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory—
in order to make known the riches of his glory for vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory—
He waited with patience so that he could make known ·his rich glory [the riches of his glory] to the ·people who receive his [L vessels/objects of] mercy. He has prepared these people ·to have his glory [to experience his glory; L for glory],
And that he might declare the riches of his glory upon the vessels of mercy, which he hath prepared unto glory?
Can’t God also reveal the riches of his glory to people who are objects of his mercy and who he had already prepared for glory?
And he also wanted to reveal his abundant glory, which was poured out on us who are the objects of his mercy, those of us whom he has prepared to receive his glory.
And what if He did this to make known the riches of His glory on objects of mercy that He prepared beforehand for glory—
God waited with patience so that he could make known his rich glory. He wanted to give that glory to the people who receive his mercy. He has prepared these people to have his glory, and
Can’t he also reveal his glorious riches to the objects of his mercy that he has prepared ahead of time for glory—
The potter, for instance, is always assumed to have complete control over the clay, making with one part of the lump a lovely vase, and with another a pipe for sewage. Can we not assume that God has the same control over human clay? May it not be that God, though he must sooner or later expose his wrath against sin and show his controlling hand, has yet most patiently endured the presence in his world of things that cry out to be destroyed? Can we not see, in this, his purpose in demonstrating the boundless resources of his glory upon those whom he considers fit to receive his mercy, and whom he long ago planned to raise to glorious life? And by these chosen people I mean you and me, whom he has called out from both Jews and Gentiles. He says in Hosea: ‘I will call them my people, who were not my people, and her beloved, who was not beloved’. ‘And it shall come to pass in the place where it was said to them, You are not my people, there they will be called sons of the living God’.
and making known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he has prepared unto glory?
And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
and that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
And he did so in order that he could make known the riches of his glory upon vessels of mercy that he prepared beforehand for glory,
And he has a right to take others such as ourselves, who have been made for pouring the riches of his glory into, whether we are Jews or Gentiles, and to be kind to us so that everyone can see how very great his glory is.
Who in the world do you think you are to second-guess God? Do you for one moment suppose any of us knows enough to call God into question? Clay doesn’t talk back to the fingers that mold it, saying, “Why did you shape me like this?” Isn’t it obvious that a potter has a perfect right to shape one lump of clay into a vase for holding flowers and another into a pot for cooking beans? If God needs one style of pottery especially designed to show his angry displeasure and another style carefully crafted to show his glorious goodness, isn’t that all right? Either or both happens to Jews, but it also happens to the other people. Hosea put it well: I’ll call nobodies and make them somebodies; I’ll call the unloved and make them beloved. In the place where they yelled out, “You’re nobody!” they’re calling you “God’s living children.” Isaiah maintained this same emphasis: If each grain of sand on the seashore were numbered and the sum labeled “chosen of God,” They’d be numbers still, not names; salvation comes by personal selection. God doesn’t count us; he calls us by name. Arithmetic is not his focus. Isaiah had looked ahead and spoken the truth: If our powerful God had not provided us a legacy of living children, We would have ended up like ghost towns, like Sodom and Gomorrah. How can we sum this up? All those people who didn’t seem interested in what God was doing actually embraced what God was doing as he straightened out their lives. And Israel, who seemed so interested in reading and talking about what God was doing, missed it. How could they miss it? Because instead of trusting God, they took over. They were absorbed in what they themselves were doing. They were so absorbed in their “God projects” that they didn’t notice God right in front of them, like a huge rock in the middle of the road. And so they stumbled into him and went sprawling. Isaiah (again!) gives us the metaphor for pulling this together: Careful! I’ve put a huge stone on the road to Mount Zion, a stone you can’t get around. But the stone is me! If you’re looking for me, you’ll find me on the way, not in the way.
in order to make known the riches of His glory on the vessels of mercy, which He previously prepared for glory,
And what if he did so in order to make known the riches of his glory to the objects of mercy, which he prepared beforehand for glory—
Can’t God also reveal the riches of his glory to people who are objects of his mercy and who he had already prepared for glory?
This was to make known the riches of his glory to the vessels of mercy, which he has prepared previously for glory,
And He did so to make known the riches of His glory upon vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory,
He waited with patience so that he could make known his rich glory to the people who receive his mercy. He has prepared these people to have his glory,
And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects of mercy that he has prepared beforehand for glory—
What if he put up with them to show the riches of his glory to other people? Those other people are the ones he shows his mercy to. He made them to receive his glory.
What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory—
What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory –
and that He might make known the riches of His glory on the vessels of mercy, which He had prepared beforehand for glory,
God also wanted to show His shining-greatness to those He has given His loving-kindness. He made them ready for His shining-greatness from the beginning.
He does this to make the riches of his glory shine even brighter on those to whom he shows mercy, who were prepared in advance for glory.
and what if he has done so in order to make known the riches of his glory for the objects of mercy, which he has prepared beforehand for glory—
and what if he has done so in order to make known the riches of his glory for the objects of mercy, which he has prepared beforehand for glory—
and what if he has done so in order to make known the riches of his glory for the objects of mercy, which he has prepared beforehand for glory—
and what if he has done so in order to make known the riches of his glory for the objects of mercy, which he has prepared beforehand for glory—
in order to make known the riches of his glory on the vessels of mercy, the ones he prepared in advance for glory –
And in order that He might make known the wealth of His kavod (glory) on vessels which are objects of Hashem’s chaninah (mercy, free grace) which He prepared beforehand for kavod? [8:29-30]
in order to make known the riches of his glory for the vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory,
in order to make known the riches of his glory for the vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory,
And what if He did so to make known the riches of His glory on vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory?
And why is that? To make the wealth of His glory known to vessels of mercy that are prepared for great beauty.
and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory,
That means he also called us. He called not only those who are Jews, but also those who are not Jews.
to show the riches of his glory [that he should show the riches of his glory] into vessels of mercy, which he made ready into glory.
and that He might make known the riches of His glory on vessels of kindness, that He before prepared for glory, whom also He did call -- us --
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain