A A A A A
Bible Book List
Romans 8:32
He that spared not His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things?
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not also with him freely give us all things?
He who did not spare [even] His own Son, but gave Him up for us all, how will He not also, along with Him, graciously give us all things?
He who did not withhold or spare [even] His own Son but gave Him up for us all, will He not also with Him freely and graciously give us all [other] things?
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
He didn’t spare his own Son but gave him up for us all. Won’t he also freely give us all things with him?
He who did not spare even his own Son, but gave him up on behalf of us all — is it possible that, having given us his Son, he would not give us everything else too?
God did not keep back his own Son, but he gave him for us. If God did this, won’t he freely give us everything else?
He who, yea, has not spared his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not also with him grant us all things?
He Who indeed did not spare His own Son but handed Him over for us all, how will He not also with Him freely-give us all things?
He that spared not even his own Son, but delivered him up for us all, how hath he not also, with him, given us all things?
He even let his own Son suffer for us. God gave his Son for all of us. So now with Jesus, God will surely give us all things.
He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things?
He who did not spare his own Son but gave him up for us all, how will he not also with him graciously give us all things?
He did not spare his own Son but ·gave him [or delivered him over; C to death] for us all. So with Jesus, ·God will surely [how could he not…?] give us all things.
Who spared not his own Son, but gave him for us all to death, how shall he not with him give us all things also?
God didn’t spare his own Son but handed him over to death for all of us. So he will also give us everything along with him.
Certainly not God, who did not even keep back his own Son, but offered him for us all! He gave us his Son—will he not also freely give us all things?
He did not even spare His own Son but offered Him up for us all; how will He not also with Him grant us everything?
God let even his own Son suffer for us. God gave his Son for us all. So with Jesus, God will surely give us all things.
The one who did not spare his own Son, but offered him as a sacrifice for all of us, surely will give us all things, along with his Son, won’t he?
In face of all this, what is there left to say? If God is for us, who can be against us? He that did not hesitate to spare his own Son but gave him up for us all—can we not trust such a God to give us, with him, everything else that we can need?
He that did not spare his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not also give us all things with him?
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
Indeed, he who did not spare his own Son, but gave him up for us all, how will he not also, together with him, freely give us all things?
Since he did not spare even his own Son for us but gave him up for us all, won’t he also surely give us everything else?
So, what do you think? With God on our side like this, how can we lose? If God didn’t hesitate to put everything on the line for us, embracing our condition and exposing himself to the worst by sending his own Son, is there anything else he wouldn’t gladly and freely do for us? And who would dare tangle with God by messing with one of God’s chosen? Who would dare even to point a finger? The One who died for us—who was raised to life for us!—is in the presence of God at this very moment sticking up for us. Do you think anyone is going to be able to drive a wedge between us and Christ’s love for us? There is no way! Not trouble, not hard times, not hatred, not hunger, not homelessness, not bullying threats, not backstabbing, not even the worst sins listed in Scripture: They kill us in cold blood because they hate you. We’re sitting ducks; they pick us off one by one. None of this fazes us because Jesus loves us. I’m absolutely convinced that nothing—nothing living or dead, angelic or demonic, today or tomorrow, high or low, thinkable or unthinkable—absolutely nothing can get between us and God’s love because of the way that Jesus our Master has embraced us.
He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things?
He who did not spare · his own Son, but delivered him up for us all, how will he not also, along with him, graciously give us · all things?
God didn’t spare his own Son but handed him over to death for all of us. So he will also give us everything along with him.
He who did not spare his own Son but handed him over for us all, how will he not also give us everything else along with him?
He who did not spare His own Son, but delivered Him over for us all, how will He not also with Him freely give us all things?
He did not spare his own Son but gave him for us all. So with Jesus, God will surely give us all things.
Indeed, he who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, freely give us all things?
God did not spare his own Son. He gave him up for us all. Then won’t he also freely give us everything else?
He who did not spare his own Son, but gave him up for us all—how will he not also, along with him, graciously give us all things?
He who did not spare his own Son, but gave him up for us all – how will he not also, along with him, graciously give us all things?
He who did not spare His own Son, but delivered Him up for us all, how shall He not with Him also freely give us all things?
God did not keep His own Son for Himself but gave Him for us all. Then with His Son, will He not give us all things?
Since he did not spare even his own Son but gave him up for us all, won’t he also give us everything else?
He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else?
He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else?
He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else?
He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else?
He who indeed did not spare His own Ben HaElohim but gave him up for us all, how shall He not also with him give us all things (see Ro 8:12-17; 4:13).
He who did not spare his own Son but gave him up for us all, will he not also give us all things with him?
He who did not spare his own Son but gave him up for us all, will he not also give us all things with him?
He who did not spare His own Son but gave Him up for us all, how shall He not also with Him freely give us all things?
If He did not spare His own Son, but handed Him over on our account, then don’t you think that He will graciously give us all things with Him?
He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things?
He did not keep his own Son, but gave him up for us all. Because he has given him to us, will he not also give us all other things?
Which also spared not his own Son, but betook him for us all, how also gave he not to us all things with him?
He who indeed His own Son did not spare, but for us all did deliver him up, how shall He not also with him the all things grant to us?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain