A A A A A
Bible Book List
Romans 6:14
For sin shall not have dominion over you, for ye are not under the law, but under grace.
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.
For sin will no longer be a master over you, since you are not under Law [as slaves], but under [unmerited] grace [as recipients of God’s favor and mercy].
For sin shall not [any longer] exert dominion over you, since now you are not under Law [as slaves], but under grace [as subjects of God’s favor and mercy].
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
Sin will have no power over you, because you aren’t under Law but under grace.
For sin will not have authority over you; because you are not under legalism but under grace.
Don’t let sin keep ruling your lives. You are ruled by God’s kindness and not by the Law.
For sin shall not have dominion over *you*, for ye are not under law but under grace.
For sin shall not lord-over you— for you are not under the Law, but under grace.
For sin shall not have dominion over you; for you are not under the law, but under grace.
Sin will not be your master, because you are not under law. You now live under God’s grace.
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
[L For] Sin will not ·be your master [exercise dominion/power over you], because you are not under law but under God’s grace.
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the Law, but under grace.
Certainly, sin shouldn’t have power over you because you’re not controlled by God’s laws, but by God’s favor.
Sin must not be your master; for you do not live under law but under God's grace.
For sin will not rule over you, because you are not under law but under grace.
Sin will not be your master, because you are not under law but under God’s grace.
For sin will not have mastery over you, because you are not under Law but under grace.
Do not, then, allow sin to establish any power over your mortal bodies in making you give way to your lusts. Nor hand over your organs to be, as it were, weapons of evil for the devil’s purposes. But, like men rescued from certain death, put yourselves in God’s hands as weapons of good for his own purposes. For sin is not meant to be your master—you are no longer living under the Law, but under grace.
So that sin shall have no dominion over you; for ye are not under the law, but under grace.
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
For sin will not be master over you, because you are not under law, but under grace.
Sin need never again be your master, for now you are no longer tied to the law where sin enslaves you, but you are free under God’s favor and mercy.
That means you must not give sin a vote in the way you conduct your lives. Don’t give it the time of day. Don’t even run little errands that are connected with that old way of life. Throw yourselves wholeheartedly and full-time—remember, you’ve been raised from the dead!—into God’s way of doing things. Sin can’t tell you how to live. After all, you’re not living under that old tyranny any longer. You’re living in the freedom of God.
For sin shall not have dominion over you, for you are not under the law, but under grace.
For sin will not have mastery over you, since you are not under law but under grace.
Certainly, sin shouldn’t have power over you because you’re not controlled by God’s laws, but by God’s favor.
For sin is not to have any power over you, since you are not under the law but under grace.
For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace.
Sin will not be your master, because you are not under law but under God’s grace.
For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.
Sin will no longer control you like a master. That’s because the law does not rule you. God’s grace has set you free.
For sin shall no longer be your master, because you are not under the law, but under grace.
For sin shall no longer be your master, because you are not under the law, but under grace.
For sin shall not have dominion over you, for you are not under law but under grace.
Sin must not have power over you. You are not living by the Law. You have life because of God’s loving-favor.
Sin is no longer your master, for you no longer live under the requirements of the law. Instead, you live under the freedom of God’s grace.
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
For Chet (sin) shall not exercise bailus (sovereignty, ownership, dominion) over you; for you are not under the epoch of Torah but under the epoch of Chesed (grace).
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace.
For sin is no longer a tyrant over you; indeed you are under grace and not the law.
For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
Wrong ways will not be your masters. The law does not rule over you now, but God's loving kindness rules over you.
For sin shall not have lordship over you; for ye be not under the law, but under grace.
for sin over you shall not have lordship, for ye are not under law, but under grace.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain