A A A A A
Bible Book List
Romans 15:28
When therefore I have performed this, and have secured to them this fruit, I will come to you on my way to Spain.
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by you unto Spain.
Therefore, when I have finished this [mission] and have safely given to them what has been raised, I will go on by way of you to Spain.
When therefore I have completed this mission and have delivered to them [at Jerusalem] what has been raised, I shall go on by way of you to Spain.
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
So then after I have finished this job and have safely delivered the final amount of the Gentiles’ offering to them, I will leave for Spain, visiting you on the way.
So when I have finished this task and made certain that they have received this fruit, I will leave for Spain and visit you on my way there;
After I have safely delivered this money, I will visit you and then go on to Spain.
Having finished this therefore, and having sealed to them this fruit, I will set off by you into Spain.
Having then completed this, and having sealed this fruit to them, I will go through you into Spain.
When therefore I shall have accomplished this, and consigned to them this fruit, I will come by you into Spain.
I am going to Jerusalem to make sure the poor get this money that has been given for them. After I finish that, I will leave for Spain and stop to visit you on the way.
When therefore I have completed this and have delivered to them what has been collected, I will leave for Spain by way of you.
When therefore I have completed this and have delivered to them what has been collected, I will leave for Spain by way of you.
[L Therefore] After I have completed this collection and ·delivered the money safely to them [L sealed this fruit for them; C uncertain idiom, likely indicating secure packaging or safe arrival of cargo], I will leave for Spain and stop and visit you.
When I have therefore performed this, and have sealed them this fruit, I will pass by you into Spain.
When the collection is completed and I have officially turned the money over to the Christians in Jerusalem, I will visit you on my way to Spain.
When I have finished this task and have turned over to them all the money that has been raised for them, I shall leave for Spain and visit you on my way there.
So when I have finished this and safely delivered the funds to them, I will visit you on the way to Spain.
I must be sure that the poor in Jerusalem get the money that has been given for them. After I do this, I will leave for Spain and stop and visit you.
So when I have completed this task and have put my seal on this contribution of theirs, I will visit you on my way to Spain.
When I have completed this task, then, and turned their gesture into a good deed done, I shall come to you en route for Spain. I feel sure that in this long-looked-for visit I shall bring with me the full blessing of Christ’s Gospel.
So that, when I have concluded this and have delivered unto them this fruit, I will come by you unto Spain.
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
When therefore I have performed this, and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
Therefore, after I have accomplished this and sealed this fruit for delivery to them, I will depart by way of you for Spain,
As soon as I have delivered this money and completed this good deed of theirs, I will come to see you on my way to Spain.
First, though, I’m going to Jerusalem to deliver a relief offering to the followers of Jesus there. The Greeks—all the way from the Macedonians in the north to the Achaians in the south—decided they wanted to take up a collection for the poor among the believers in Jerusalem. They were happy to do this, but it was also their duty. Seeing that they got in on all the spiritual gifts that flowed out of the Jerusalem community so generously, it is only right that they do what they can to relieve their poverty. As soon as I have done this—personally handed over this “fruit basket”—I’m off to Spain, with a stopover with you in Rome. My hope is that my visit with you is going to be one of Christ’s more extravagant blessings.
Therefore, when I have completed this and have given this blessing to them, I shall come by way of you to Spain,
Therefore, when I have completed this task and have delivered to them · what was raised, I will leave for Spain by way of you.
When the collection is completed and I have officially turned the money over to the Christians in Jerusalem, I will visit you on my way to Spain.
So when I have completed this and safely handed over this contribution to them, I shall set out by way of you to Spain;
Therefore, when I have finished this, and have put my seal on this fruit of theirs, I will go on by way of you to Spain.
After I am sure the poor in Jerusalem get the money that has been given for them, I will leave for Spain and stop and visit you.
Therefore after I have completed this and have safely delivered this bounty to them, I will set out for Spain by way of you,
I want to finish my task. I want to make sure that the poor in Jerusalem have received this offering. Then I will go to Spain. On my way I will visit you.
So after I have completed this task and have made sure that they have received this contribution, I will go to Spain and visit you on the way.
So after I have completed this task and have made sure that they have received this contribution, I will go to Spain and visit you on the way.
Therefore, when I have performed this and have sealed to them this fruit, I shall go by way of you to Spain.
I will hand this gift of money to them. Then I will stop to see you on my way to the country of Spain.
As soon as I have delivered this money and completed this good deed of theirs, I will come to see you on my way to Spain.
So, when I have completed this, and have delivered to them what has been collected, I will set out by way of you to Spain;
So, when I have completed this, and have delivered to them what has been collected, I will set out by way of you to Spain;
So, when I have completed this, and have delivered to them what has been collected, I will set out by way of you to Spain;
So, when I have completed this, and have delivered to them what has been collected, I will set out by way of you to Spain;
When, therefore, I have completed this (collection journey avodas kodesh service) and sealed this p’ri (fruit) to them, I will go by way of you to Spain.
When therefore I have completed this, and have delivered to them what has been raised, I shall go on by way of you to Spain;
When therefore I have completed this, and have delivered to them what has been raised, I shall go on by way of you to Spain;
So when I have finished delivering the collection safely to them, I will head for Spain by way of you.
When this work is complete and the funds we’ve collected are delivered, I will make my way to Spain through your grand city of Rome and enjoy some of your hospitality.
When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
I will finish doing this, and I will give them what the people send them. Then I will go by you on my way to Spain.
Therefore when I have ended this thing, and have assigned to them this fruit, I shall pass by you into Spain.
This, then, having finished, and having sealed to them this fruit, I will return through you, to Spain;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain