A A A A A
Bible Book List
Romans 11:7
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded,
What then? That which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened:
What then? Israel failed to obtain what it was seeking [that is, God’s favor by obedience to the Law], but the elect [those chosen few] obtained it, while the rest of them became hardened and callously indifferent;
What then [shall we conclude]? Israel failed to obtain what it sought [God’s favor by obedience to the Law]. Only the elect (those chosen few) obtained it, while the rest of them became callously indifferent (blinded, hardened, and made insensible to it).
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded
So what? Israel didn’t find what it was looking for. Those who were chosen found it, but the others were resistant.
What follows is that Isra’el has not attained the goal for which she is striving. The ones chosen have obtained it, but the rest have been made stonelike,
This means that only a chosen few of the people of Israel found what all of them were searching for. And the rest of them were stubborn,
What [is it] then? What Israel seeks for, that he has not obtained; but the election has obtained, and the rest have been blinded,
Therefore what? This which Israel is seeking-for, it did not obtain. But the chosen obtained it, and the rest were hardened,
What then? That which Israel sought, he hath not obtained: but the election hath obtained it; and the rest have been blinded.
So this is what has happened: The people of Israel wanted God’s blessing, but they did not all get it. The people he chose did get his blessing, but the others became hard and refused to listen to him.
What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,
What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,
·So this is what has happened [What follows from this? L What then?]: ·The people of Israel [L Israel] did not ·succeed in [attain; obtain; find] what they were ·striving [looking; seeking] for, but the ·ones God chose [elect] did ·succeed [attain/obtain/find it]. The ·others [rest] were ·made stubborn and refused to listen to God [L hardened].
What then? Israel hath not obtained that he sought: but the election hath obtained it, and the rest have been hardened,
So what does all this mean? It means that Israel has never achieved what it has been striving for. However, those whom God has chosen have achieved it. The minds of the rest of Israel were closed,
What then? The people of Israel did not find what they were looking for. It was only the small group that God chose who found it; the rest grew deaf to God's call.
What then? Israel did not find what it was looking for, but the elect did find it. The rest were hardened,
So this is what has happened: The people of Israel tried to be right with God. But they did not succeed. But the ones God chose did become right with him. The others became hard and refused to listen to God.
What, then, does this mean? It means that Israel failed to obtain what it was seeking, but the selected group obtained it while the rest were hardened.
What conclusion do we reach now? That Israel did not, on the whole, obtain the object of his striving, but a chosen few “got there”, while the remainder became more and more insensitive to the righteousness of God. This is borne out by the scripture: ‘God has given them a spirit of stupor, eyes that they should not see and ears that they should not hear, to this very day’.
What then? Israel has not obtained that which he seeks after; but the elect have obtained it, and the rest were blinded
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded.
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded
What then? What Israel was searching for, this it did not obtain. But the elect obtained it, and the rest were hardened,
So this is the situation: Most of the Jews have not found the favor of God they are looking for. A few have—the ones God has picked out—but the eyes of the others have been blinded.
And then what happened? Well, when Israel tried to be right with God on her own, pursuing her own self-interest, she didn’t succeed. The chosen ones of God were those who let God pursue his interest in them, and as a result received his stamp of legitimacy. The “self-interest Israel” became thick-skinned toward God. Moses and Isaiah both commented on this: Fed up with their quarrelsome, self-centered ways, God blurred their eyes and dulled their ears, Shut them in on themselves in a hall of mirrors, and they’re there to this day. David was upset about the same thing: I hope they get sick eating self-serving meals, break a leg walking their self-serving ways. I hope they go blind staring in their mirrors, get ulcers from playing at god.
What then? Israel has not obtained what it was seeking. But the elect obtained it, and the rest were hardened.
What then? Israel failed to obtain what it was seeking, but the elect obtained it. The · rest were hardened,
So what does all this mean? It means that Israel has never achieved what it has been striving for. However, those whom God has chosen have achieved it. The minds of the rest of Israel were closed,
What then? What Israel was seeking it did not attain, but the elect attained it; the rest were hardened,
What then? What Israel is seeking, it has not obtained, but those who were chosen obtained it, and the rest were hardened;
So this is what has happened: Although the Israelites tried to be right with God, they did not succeed, but the ones God chose did become right with him. The others were made stubborn and refused to listen to God.
What then? Israel failed to obtain what it was diligently seeking, but the elect obtained it. The rest were hardened,
What should we say then? The people of Israel did not receive what they wanted so badly. Those Israelites who were chosen did receive it. But the rest of the people were made stubborn.
What then? What the people of Israel sought so earnestly they did not obtain. The elect among them did, but the others were hardened,
What then? What the people of Israel sought so earnestly they did not obtain. The elect among them did, but the others were hardened,
What then? Israel has not obtained what it seeks; but the elect have obtained it, and the rest were blinded.
This is the way it was. Many Jews did not get what they were looking for. Only those God chose received it. The hearts of the others were made hard. They could not understand it.
So this is the situation: Most of the people of Israel have not found the favor of God they are looking for so earnestly. A few have—the ones God has chosen—but the hearts of the rest were hardened.
What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,
What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,
What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,
What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened,
What then? Did Israel not obtain what it was looking for? Well, the chosen ones obtained it – but the rest were hardened,
What then? What Yisroel sought for, that is what it did not obtain; but hannivcharim (the elect, the chosen ones) obtained it. And the rest were hardened (9:17-18)
What then? Israel failed to obtain what it sought. The elect obtained it, but the rest were hardened,
What then? Israel failed to obtain what it sought. The elect obtained it, but the rest were hardened,
What then? What Israel is seeking, it has not obtained; but the elect obtained it, and the rest were hardened—
Now what does all this mean? Israel has chased an end it has never reached. Yet those chosen by God through grace have reached it while all others were made hard as stones.
What then? That which Israel seeks for, that he didn’t obtain, but the chosen ones obtained it, and the rest were hardened.
So what does that mean? The Jews did not get what they tried to get. Only the people God chose got it. The hearts of the rest of the people became hard.
What then? Israel hath not gotten this that he sought [Israel hath not gotten that that he sought], but election hath gotten; and the others be blinded.
What then? What Israel doth seek after, this it did not obtain, and the chosen did obtain, and the rest were hardened,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain