A A A A A
Bible Book List
Revelation 18:10
standing afar off for the fear of her torment, saying, ‘Alas! Alas, that great city Babylon, that mighty city! For in one hour has thy judgment come.’
standing afar off for the fear of her torment, saying, Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! for in one hour is thy judgment come.
standing a long way off, in fear of her torment, saying, ‘Woe, woe, the great city, the strong city, Babylon! In a single hour your judgment has come.’
They will stand a long way off, in terror of her torment, and they will cry, Woe and alas, the great city, the mighty city, Babylon! In one single hour how your doom (judgment) has overtaken you!
Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
They will stand a long way off because they are afraid of the pain she suffers, and they will say, ‘Oh, the horror! Babylon, you great city, you powerful city! In a single hour your judgment has come.’
Standing at a distance, for fear of her torment, they will say, “Oh no! The great city! Bavel, the mighty city! In a single hour your judgment has come!”
Her sufferings will frighten them, and they will stand at a distance and say, “Pity that great and powerful city! Pity Babylon! In a single hour her judgment has come.”
standing afar off, through fear of her torment, saying, Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! for in one hour thy judgment is come.
while standing at a distance because of the fear of her torment, saying ‘Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city— because your judgment came in one hour’.
Standing afar off for fear of her torments, saying: Alas! alas! that great city Babylon, that mighty city: for in one hour is thy judgment come.
The rulers will be afraid of her suffering and stand far away. They will say, ‘Terrible! How terrible, O great city, O powerful city of Babylon! Your punishment came in one hour!’
They will stand far off, in fear of her torment, and say, “Alas! Alas! You great city, you mighty city, Babylon! For in a single hour your judgment has come.”
They will stand far off, in fear of her torment, and say, “Alas! Alas! You great city, you mighty city, Babylon! For in a single hour your judgement has come.”
They will be afraid of her ·suffering [torment; torture] and stand far away and say: “·Terrible! How terrible for you [L Woe, woe; 8:13], great city, ·powerful [strong; mighty] city of Babylon, because your ·punishment [judgment; doom] has come ·in one hour [suddenly]!”
And shall stand afar off for fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city: for in one hour is thy judgment come.
Frightened by her torture, they will stand far away and say, ‘How horrible, how horrible it is for that important city, the powerful city Babylon! In one moment judgment has come to it!’
They stand a long way off, because they are afraid of sharing in her suffering. They say, “How terrible! How awful! This great and mighty city Babylon! In just one hour you have been punished!”
They will stand far off in fear of her torment, saying: Woe, woe, the great city, Babylon, the mighty city! For in a single hour your judgment has come.
They will be afraid of her suffering and stand far away. They will say: “Terrible! How terrible, great city, powerful city of Babylon! Your punishment has come in one hour!”
Frightened by the torture that she experiences, they will stand far away and cry out, “How terrible, how terrible it is for that great city, the powerful city Babylon, because your judgment arrived in a single hour!”
Then the kings of the earth, who debauched and indulged themselves with her, will wail and lament over her. Standing at a safe distance through very fear of her torment, they will watch the smoke of her burning and cry, “Alas, alas for the great city, Babylon the mighty city, that your judgment should come in a single hour.”
Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city; for in one hour is thy judgment come!
Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
standing far off because of the fear of her torment, saying, “Woe, woe, the great city, Babylon the powerful city, because in one hour your judgment has come!”
They will stand far off, trembling with fear and crying out, “Alas, Babylon, that mighty city! In one moment her judgment fell.”
“The kings of the earth will see the smoke of her burning, and they’ll cry and carry on, the kings who went night after night to her brothel. They’ll keep their distance for fear they’ll get burned, and they’ll cry their lament: Doom, doom, the great city doomed! City of Babylon, strong city! In one hour it’s over, your judgment come!
Standing far off for the fear of her torment, they will say: ‘Alas, alas for that great city, that mighty city, Babylon! In one hour your judgment has come.’
They will stand at a distance in · fear of her torment, and say, “Alas! Alas! O great city, · Babylon the mighty city! · For in a single hour your judgment has come.” ·
Frightened by her torture, they will stand far away and say, ‘How horrible, how horrible it is for that important city, the powerful city Babylon! In one moment judgment has come to it!’
They will keep their distance for fear of the torment inflicted on her, and they will say: “Alas, alas, great city, Babylon, mighty city. In one hour your judgment has come.”
standing at a distance because of the fear of her torment, saying, ‘Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! For in one hour your judgment has come.’
They will be afraid of her suffering and stand far away and say: “Terrible! How terrible for you, great city, powerful city of Babylon, because your punishment has come in one hour!”
They will stand a long way off because they are afraid of her torment, and will say, “Woe, woe, O great city, Babylon the powerful city! For in a single hour your doom has come!”
They will be terrified by her suffering. They will stand far away from her. And they will cry out, “ ‘How terrible! How terrible it is for you, great city! How terrible for you, mighty city of Babylon! In just one hour you have been destroyed!’
Terrified at her torment, they will stand far off and cry: “‘Woe! Woe to you, great city, you mighty city of Babylon! In one hour your doom has come!’
Terrified at her torment, they will stand far off and cry: ‘“Woe! Woe to you, great city, you mighty city of Babylon! In one hour your doom has come!”
standing at a distance for fear of her torment, saying, ‘Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! For in one hour your judgment has come.’
They stand a long way from her because they are afraid of her sufferings. They say, ‘It is bad! It is bad for the big and powerful city of Babylon. For in one hour she is destroyed.’
They will stand at a distance, terrified by her great torment. They will cry out, “How terrible, how terrible for you, O Babylon, you great city! In a single moment God’s judgment came on you.”
they will stand far off, in fear of her torment, and say, “Alas, alas, the great city, Babylon, the mighty city! For in one hour your judgment has come.”
they will stand far off, in fear of her torment, and say, ‘Alas, alas, the great city, Babylon, the mighty city! For in one hour your judgement has come.’
they will stand far off, in fear of her torment, and say, ‘Alas, alas, the great city, Babylon, the mighty city! For in one hour your judgement has come.’
they will stand far off, in fear of her torment, and say, “Alas, alas, the great city, Babylon, the mighty city! For in one hour your judgment has come.”
“They will stand afar off, because of the fear of her torment, saying ‘Oy, oy to the Ir Hagedolah, Bavel the strong city, because in one hour came the mishpat of you.’
they will stand far off, in fear of her torment, and say, “Alas! alas! thou great city, thou mighty city, Babylon! In one hour has thy judgment come.”
they will stand far off, in fear of her torment, and say, “Alas! alas! thou great city, thou mighty city, Babylon! In one hour has thy judgment come.”
standing far off because of the terror of her torment, saying: “Alas, alas, O great city— O Babylon, the mighty city! For in a single hour your judgment has come!”
They will stand at a distance, fearing they, too, might fall victim to her torment. They will moan, Woe to you, our great city! Babylon, the most powerful city in the world. In a single hour, your day of judgment has come.
standing far away for the fear of her torment, saying, ‘Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! For your judgment has come in one hour.’
They will stand far away from it because they are afraid of the trouble it is having. They will say, "Trouble! Trouble! You big, strong city Babylon! In one hour your punishment has come!"
standing afar, for dread of the torments of it [standing far for dread of torments of her], saying, Woe! woe! that great city Babylon, and that strong city; for in one hour thy doom cometh.
from afar having stood because of the fear of her torment, saying, Wo, wo, the great city! Babylon, the strong city! because in one hour did come thy judgment.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain