A A A A A
Bible Book List
Revelation 16:5
And I heard the angel of the waters say, “Thou art righteous, O Lord, who art, and wast, and shall be, because Thou hast judged thus;
And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, who art and who wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:
And I heard the angel of the waters saying, “Righteous and just are You, Who are and Who were, O Holy One, because You judged these things;
And I also heard the angel of the waters say, Righteous (just) are You in these Your decisions and judgments, You Who are and were, O Holy One!
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
Then I heard the angel of the waters say, “You are just, holy one, who is and was, because you have given these judgments.
Then I heard the angel of the waters say, “O HaKadosh, the One who is and was, you are just in these judgments of yours.
Then I heard the angel, who has power over water, say, “You have always been, and you always will be the holy God. You had the right to judge in this way.
And I heard the angel of the waters saying, Thou art righteous, who art and wast, the holy one, that thou hast judged so;
And I heard the angel of the waters saying, “You are righteous, the One Who is and Who was, the holy One, because You judged these things.
And I heard the angel of the waters saying: Thou art just, O Lord, who art, and who wast, the Holy One, because thou hast judged these things:
Then I heard the angel of the waters say to God, “You are the one who is and who always was. You are the Holy One. You are right in these judgments you have made.
And I heard the angel in charge of the waters say, “Just are you, O Holy One, who is and who was, for you brought these judgments.
And I heard the angel in charge of the waters say, “Just are you, O Holy One, who is and who was, for you brought these judgements.
Then I heard the angel of the waters saying: “[L O] Holy One, you are the One who is and who was. You are ·right [just] ·to decide to punish [or because you judged] these ·evil people [L things].  
And I heard the Angel of the waters say, Lord, thou art just, which art, and which wast: and Holy, because thou hast judged these things.
Then I heard the angel of the water say, “You are fair. You are the one who is and the one who was, the holy one, because you have judged these things.
I heard the angel in charge of the waters say, “The judgments you have made are just, O Holy One, you who are and who were!
I heard the angel of the waters say: You are righteous, who is and who was, the Holy One, for You have decided these things.
Then I heard the angel of the waters say to God: “Holy One, you are the One who is and who was. You are right to decide to punish these evil people.
Then I heard the angel in charge of the water say, “You are just. You are the one who is and who was, the Holy One, because you have judged these things.
Then the third angel emptied his bowl into the rivers and springs of water, and they turned into blood. And I heard the angel of the waters say, “You are righteous, O Lord, the one who is and who was and who is to be, because you have judged these things. For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. For it is their just due.”
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, who art and wast the Holy one because thou hast judged these things;
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, which art, and wast, and shalt be, because thou hast judged thus.
And I heard the angel of the waters saying, “You are righteous, the one who is and the one who was, the Holy One, because you have judged these things,
And I heard this angel of the waters declaring, “You are just in sending this judgment, O Holy One, who is and was,
The third Angel poured his bowl on rivers and springs: The waters turned to blood. I heard the Angel of Waters say, Righteous you are, and your judgments are righteous, The Is, The Was, The Holy. They poured out the blood of saints and prophets so you’ve given them blood to drink— they’ve gotten what they deserve! Just then I heard the Altar chime in, Yes, O God, the Sovereign-Strong! Your judgments are true and just!
Then I heard the angel of the waters saying: “You are righteous, O Lord, who is and was and who is to be, because You have judged these things.
Then I heard the angel in charge of the waters say, “You are just, O Holy One, who is and who was, because you brought these judgments,
Then I heard the angel of the water say, “You are fair. You are the one who is and the one who was, the holy one, because you have judged these things.
Then I heard the angel in charge of the waters say: “You are just, O Holy One, who are and who were, in passing this sentence.
And I heard the angel of the waters saying, “Righteous are You, who are and who were, O Holy One, because You judged these things;
Then I heard the angel of the waters saying: “Holy One, you are the One who is and who was. You are right to decide to punish these evil people.
Now I heard the angel of the waters saying: “You are just—the one who is and who was, the Holy One—because you have passed these judgments,
Then I heard the angel who was in charge of the waters. He said, “Holy One, the way you judge is fair. You are the God who is and who was.
Then I heard the angel in charge of the waters say: “You are just in these judgments, O Holy One, you who are and who were;
Then I heard the angel in charge of the waters say: ‘You are just in these judgments, O Holy One, you who are and who were;
And I heard the angel of the waters saying: “You are righteous, O Lord, The One who is and who was and who is to be, Because You have judged these things.
I heard the angel of the waters saying, “You are right in punishing by sending this trouble. You are the Holy One Who was and is and will be.
And I heard the angel who had authority over all water saying, “You are just, O Holy One, who is and who always was, because you have sent these judgments.
And I heard the angel of the waters say, “You are just, O Holy One, who are and were, for you have judged these things;
And I heard the angel of the waters say, ‘You are just, O Holy One, who are and were, for you have judged these things;
And I heard the angel of the waters say, ‘You are just, O Holy One, who are and were, for you have judged these things;
And I heard the angel of the waters say, “You are just, O Holy One, who are and were, for you have judged these things;
And I heard the malach (angel) of the mayim (waters) saying, “Tzaddik are You, the One who is, the One who was, HaKadosh (the Holy One), because You have judged these things,
And I heard the angel of water say, “Just art thou in these thy judgments, thou who art and wast, O Holy One.
And I heard the angel of water say, “Just art thou in these thy judgments, thou who art and wast, O Holy One.
Then I heard the angel of the waters saying, “Righteous are You—the Holy One, who is and who was— because You have passed these judgments.
And I heard the messenger over the waters speak. Messenger over the Waters: You are just, O holy One who is and who was, for You have judged these things rightly.
I heard the angel of the waters saying, “You are righteous, who are and who were, you Holy One, because you have judged these things.
And I heard the angel of the water say, `Holy One, you who live now and who always have lived, and will live for ever; you are right because you have punished them this way.
and said [And I heard the angel of waters, saying], Just art thou, Lord, that art, and that were holy [and that wast holy], that deemest these things;
and I heard the messenger of the waters, saying, `righteous, O Lord, art Thou, who art, and who wast, and who shalt be, because these things Thou didst judge,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain