A A A A A
Bible Book List
Psalm 98:9
before the Lord. For He cometh to judge the earth; with righteousness shall He judge the world, and the people with equity.
Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
Before the Lord, for He is coming to judge the earth; He will judge the world with righteousness And the peoples with fairness.
Before the Lord, for He is coming to judge [and rule] the earth; with righteousness will He judge [and rule] the world, and the peoples with equity.
Before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
before the Lord because he is coming to establish justice on the earth! He will establish justice in the world rightly; he will establish justice among all people fairly.
before Adonai, for he has come to judge the earth; he will judge the world rightly and the peoples fairly.
Let them worship the Lord! He is coming to judge everyone on the earth, and he will be honest and fair.
Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy.
Sing before the Lord because he is coming to judge the world. He will rule the world fairly. He will rule the people with goodness.
before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Let them sing before the Lord, because he is coming to judge the world. He will judge the world ·fairly [with righteousness]; he will judge the peoples with fairness [96:13].
Before the Lord: for he is come to judge the earth: with righteousness shall he judge the world: and the people with equity.
in the Lord’s presence because he is coming to judge the earth. He will judge the world with justice and its people with fairness.
because he comes to rule the earth. He will rule the peoples of the world with justice and fairness.
before the Lord, for He is coming to judge the earth. He will judge the world righteously and the peoples fairly.
Let them sing before the Lord because he is coming to judge the world. He will judge the world fairly. He will judge the nations with fairness.
in the Lord’s presence, who comes to judge the earth; He’ll judge the world righteously; and its people fairly.
before the LORD; for he has come to judge the earth; with righteousness he shall judge the world and the peoples with equity.
Before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
before Yahweh, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.
Let the waves clap their hands in glee and the hills sing out their songs of joy before the Lord, for he is coming to judge the world with perfect justice.
A tribute to God when he comes, When he comes to set the earth right. He’ll straighten out the whole world, He’ll put the world right, and everyone in it.
before the Lord, for He is coming to judge the earth. With righteousness He will judge the world, and the peoples with justice.
in Yahweh’s presence because he is coming to judge the earth. He will judge the world with justice and its people with fairness.
Before the Lord who comes, who comes to govern the earth, To govern the world with justice and the peoples with fairness.
Before the Lord, for He is coming to judge the earth; He will judge the world with righteousness And the peoples with equity.
Let them sing before the Lord, because he is coming to judge the world. He will judge the world fairly; he will judge the peoples with fairness.
before the Lord! For he comes to judge the earth! He judges the world fairly, and the nations in a just manner.
Let them sing to the Lord, because he is coming to judge the earth. He will judge the nations of the world in keeping with what is right and fair.
let them sing before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.
let them sing before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.
For He is coming to judge the earth. With righteousness He shall judge the world, And the peoples with equity.
before the Lord. For He is coming to say who is guilty or not on the earth. He will be right in what He decides about the world. And He will be fair to the people.
before the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with justice, and the nations with fairness.
at the presence of the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
at the presence of the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
at the presence of the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
at the presence of the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Before Hashem; for He cometh to judge ha’aretz; with tzedek shall He judge the tevel, and the people with meisharim (uprightness).
before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
before Adonai, for He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with fairness.
In the presence of the Eternal because He is coming to judge the earth. He is coming, and His judgment will be what is right for the world and just to all people.
Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
for the sight of the Lord; for he cometh to deem the earth. He shall deem the world in rightfulness; and peoples in equity. (before the Lord; for he cometh to judge the earth. He shall judge the world with righteousness; and the peoples with justice, or with fairness.)
Before Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain