A A A A A
Bible Book List
Psalm 96:4
For the Lord is great and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
For great is the Lord and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
For great is the Lord and greatly to be praised; He is to be reverently feared and worshiped above all [so-called] gods.
For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
because the Lord is great and so worthy of praise. He is awesome beyond all other gods
For Adonai is great, and greatly to be praised; he is to be feared more than all gods.
The Lord is great and deserves our greatest praise! He is the only God worthy of our worship.
For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.
His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled.
The Lord is great and worthy of praise. He is more awesome than any of the “gods.”
For great is the Lord, and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.
For great is the Lord, and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.
because the Lord is great; he should be praised ·at all times [or with vigor]. He ·should be honored [is awesome; should be feared] more than all the gods,
For the Lord is great and much to be praised: he is to be feared above all gods.
The Lord is great! He should be highly praised. He should be feared more than all other gods
The Lord is great and is to be highly praised; he is to be honored more than all the gods.
For the Lord is great and is highly praised; He is feared above all gods.
The Lord is great; he should be praised. He should be honored more than all the gods.
For the Lord is great, and greatly to be praised; he is awesome above all gods.
For the LORD is great and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.
For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
For Yahweh is great and very worthy of praise; he is to be feared above all gods.
For the Lord is great beyond description and greatly to be praised. Worship only him among the gods!
For God is great, and worth a thousand Hallelujahs. His terrible beauty makes the gods look cheap; Pagan gods are mere tatters and rags.
For the Lord is great, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
Yahweh is great! He should be highly praised. He should be feared more than all other gods
For great is the Lord and highly to be praised, to be feared above all gods.
For great is the Lord and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
because the Lord is great; he should be praised at all times. He should be honored more than all the gods,
For the Lord is great and certainly worthy of praise; he is more awesome than all gods.
The Lord is great. He is really worthy of praise. People should have respect for him as the greatest God of all.
For great is the Lord and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
For great is the Lord and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.
For the Lord is great and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
For the Lord is great and should be given much praise. He is to be honored with fear above all gods.
Great is the Lord! He is most worthy of praise! He is to be feared above all gods.
For great is the Lord, and greatly to be praised; he is to be revered above all gods.
For great is the Lord, and greatly to be praised; he is to be revered above all gods.
For great is the Lord, and greatly to be praised; he is to be revered above all gods.
For great is the Lord, and greatly to be praised; he is to be revered above all gods.
For Hashem is gadol, and me’od to be praised; He is to be feared above all elohim.
For great is the Lord, and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.
For great is the Lord, and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.
For great is Adonai, and greatly to be praised. He is to be feared above all gods.
For the Eternal is great indeed and praiseworthy; feared and reverenced above all gods, the True God shall be.
For great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
For the Lord is great, and worthy to be praised full much; he is fearedful above all gods (he should be feared above all gods/he should be revered above all gods).
For great [is] Jehovah, and praised greatly, Fearful He [is] over all gods.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain