A A A A A
Bible Book List
Psalm 95:10
Forty years long was I grieved with this generation, and said ‘It is a people that do err in their heart, and they have not known My ways.’
Forty years long was I grieved with that generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:
“For forty years I was grieved and disgusted with that generation, And I said, ‘They are a people who err in their heart, And they do not acknowledge or regard My ways.’
Forty years long was I grieved and disgusted with that generation, and I said, It is a people that do err in their hearts, and they do not approve, acknowledge, or regard My ways.
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
For forty years I despised that generation; I said, ‘These people have twisted hearts. They don’t know my ways.’
For forty years I loathed that generation; I said, ‘This is a people whose hearts go astray, they don’t understand how I do things.’
Then God got tired of them and said, “You never show good sense, and you don’t understand what I want you to do.”
Forty years was I grieved with the generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways;
Say ye among the Gentiles, the Lord hath reigned. For he hath corrected the world, which shall not be moved: he will judge the people with justice.
I was angry with them for 40 years. I said, ‘They are not faithful to me. They refuse to do what I say.’
For forty years I loathed that generation and said, “They are a people who go astray in their heart, and they have not known my ways.”
For forty years I loathed that generation and said, “They are a people who go astray in their heart, and they have not known my ways.”
I ·was angry with [felt disgust for] ·those people [L that generation] for forty years. I said, ‘They are ·not loyal to me [L a people whose hearts wander/go astray] and have not understood my ways.’
Forty years have I contended with this generation, and said, They are a people that err in heart, for they have not known my ways.
For 40 years I was disgusted with those people. So I said, ‘They are a people whose hearts continue to stray. They have not learned my ways.’
For forty years I was disgusted with those people. I said, ‘How disloyal they are! They refuse to obey my commands.’
For 40 years I was disgusted with that generation; I said, “They are a people whose hearts go astray; they do not know My ways.”
I was angry with those people for 40 years. I said, ‘They are not loyal to me. They have not understood my ways.’
For forty years I loathed that generation, so I said, “They are a people whose hearts continuously err, and they have not understood my ways.”
Forty years long I was grieved with this generation and said, It is a people that err from the heart, who have not known my ways;
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
For forty years I loathed that generation, and said, ‘They are a people whose heart wanders. And my ways they do not know.’
“For forty years I watched them in disgust,” the Lord God says. “They were a nation whose thoughts and heart were far away from me. They refused to accept my laws.
Drop everything and listen, listen as he speaks: “Don’t turn a deaf ear as in the Bitter Uprising, As on the day of the Wilderness Test, when your ancestors turned and put me to the test. For forty years they watched me at work among them, as over and over they tried my patience. And I was provoked—oh, was I provoked! ‘Can’t they keep their minds on God for five minutes? Do they simply refuse to walk down my road?’ Exasperated, I exploded, ‘They’ll never get where they’re headed, never be able to sit down and rest.’”
For forty years I loathed that generation and said, “They are a people who go astray in their heart, and they have not known My ways.”
For 40 years I was disgusted with those people. So I said, ‘They are a people whose hearts continue to stray. They have not learned my ways.’
Forty years I loathed that generation; I said: “This people’s heart goes astray; they do not know my ways.”
“For forty years I loathed that generation, And said they are a people who err in their heart, And they do not know My ways.
I was angry with those people for forty years. I said, ‘They are not loyal to me and have not understood my ways.’
For forty years I was continually disgusted with that generation, and I said, ‘These people desire to go astray; they do not obey my commands.’
For 40 years I was angry with them. I said, ‘Their hearts are always going astray. They do not know how I want them to live.’
For forty years I was angry with that generation; I said, ‘They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways.’
For forty years I was angry with that generation; I said, “They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways.”
For forty years I was grieved with that generation, And said, ‘It is a people who go astray in their hearts, And they do not know My ways.’
I was angry with the people of that day for forty years. I said, “They always think wrong thoughts. And they do not know My ways.”
For forty years I was angry with them, and I said, ‘They are a people whose hearts turn away from me. They refuse to do what I tell them.’
For forty years I loathed that generation and said, “They are a people whose hearts go astray, and they do not regard my ways.”
For forty years I loathed that generation and said, ‘They are a people whose hearts go astray, and they do not regard my ways.’
For forty years I loathed that generation and said, ‘They are a people whose hearts go astray, and they do not regard my ways.’
For forty years I loathed that generation and said, “They are a people whose hearts go astray, and they do not regard my ways.”
Arba’im shanah was I grieved with this generation, and said, It is a people that do stray in their lev, and they have no da’as of My ways;
For forty years I loathed that generation and said, “They are a people who err in heart, and they do not regard my ways.”
For forty years I loathed that generation and said, “They are a people who err in heart, and they do not regard my ways.”
For forty years I loathed that generation. So I said: ‘It is a people whose heart goes astray, who do not know My ways.’
For 40 years I despised that grumbling generation and said, ‘Their hearts are unfaithful; they no longer walk in My ways; though I call, they do not listen to My voice.’
Forty long years I was grieved with that generation, and said, “It is a people that errs in their heart. They have not known my ways.”
Forty years I was offended to this generation; and I said, Ever[more] they err in heart. And these men knew not my ways; (For forty years I was offended by that generation; and I said, They err in their hearts forevermore. And these people do not know my ways;)
Forty years I am weary of the generation, And I say, `A people erring in heart -- they! And they have not known My ways:'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain