A A A A A
Bible Book List
Psalm 78:55
He cast out the heathen also before them, and apportioned them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
He drove out the nations also before them, And allotted them for an inheritance by line, And made the tribes of Israel to dwell in their tents.
He also drove out the nations before the sons of Israel And allotted their land as an inheritance, measured out and partitioned; And He had the tribes of Israel dwell in their tents [the tents of those who had been dispossessed].
He drove out the nations also before [Israel] and allotted their land as a heritage, measured out and partitioned; and He made the tribes of Israel to dwell in the tents of those dispossessed.
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
God drove out the nations before them and apportioned property for them; he settled Israel’s tribes in their tents.
He expelled nations before them, apportioned them property to inherit and made Isra’el’s tribes live in their tents.
He made nations run from the tribes of Israel, and he let the tribes take over their land.
And he drove out the nations before them, and allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
He forced the other nations out before them and gave each family its share of the land. He gave each tribe of Israel a place to live.
He drove out nations before them; he apportioned them for a possession and settled the tribes of Israel in their tents.
He drove out nations before them; he apportioned them for a possession and settled the tribes of Israel in their tents.
He ·forced out [dispossessed before them] the other nations, and he ·had his people inherit the land [L alloted the land as an inheritance]. He let the tribes of Israel settle there in tents.
He cast out the heathen also before them, and caused them to fall to the lot of his inheritance, and made the tribes of Israel to dwell in their tabernacles.
He forced nations out of their way and gave them the land of the nations as their inheritance. He settled the tribes of Israel in their own tents.
He drove out the inhabitants as his people advanced; he divided their land among the tribes of Israel and gave their homes to his people.
He drove out nations before them. He apportioned their inheritance by lot and settled the tribes of Israel in their tents.
He forced out the other nations. And he had his people inherit the land. He let the tribes of Israel settle there in tents.
He drove out nations before them and allotted their tribal inheritance, settling the tribes of Israel in their tents.
He cast out the Gentiles also before them and divided them an inheritance by line and made the tribes of Israel to dwell in their habitations.
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
And he drove out nations before them and allocated them for an inheritance by boundary line, and settled the tribes of Israel in their tents.
He drove out the nations occupying the land and gave each tribe of Israel its apportioned place as its home.
And God? Compassionate! Forgave the sin! Didn’t destroy! Over and over he reined in his anger, restrained his considerable wrath. He knew what they were made of; he knew there wasn’t much to them, How often in the desert they had spurned him, tried his patience in those wilderness years. Time and again they pushed him to the limit, provoked Israel’s Holy God. How quickly they forgot what he’d done, forgot their day of rescue from the enemy, When he did miracles in Egypt, wonders on the plain of Zoan. He turned the River and its streams to blood— not a drop of water fit to drink. He sent flies, which ate them alive, and frogs, which bedeviled them. He turned their harvest over to caterpillars, everything they had worked for to the locusts. He flattened their grapevines with hail; a killing frost ruined their orchards. He pounded their cattle with hail, let thunderbolts loose on their herds. His anger flared, a wild firestorm of havoc, An advance guard of disease-carrying angels to clear the ground, preparing the way before him. He didn’t spare those people, he let the plague rage through their lives. He killed all the Egyptian firstborns, lusty infants, offspring of Ham’s virility. Then he led his people out like sheep, took his flock safely through the wilderness. He took good care of them; they had nothing to fear. The Sea took care of their enemies for good. He brought them into his holy land, this mountain he claimed for his own. He scattered everyone who got in their way; he staked out an inheritance for them— the tribes of Israel all had their own places.
He cast out the nations also before them, and divided for them their tribal allotments, and made the tribes of Israel dwell in their tents.
He forced nations out of their way and gave them the land of the nations as their inheritance. He settled the tribes of Israel in their own tents.
He drove out the nations before them, allotted them as their inherited portion, and settled in their tents the tribes of Israel.
He also drove out the nations before them And apportioned them for an inheritance by measurement, And made the tribes of Israel dwell in their tents.
He forced out the other nations, and he had his people inherit the land. He let the tribes of Israel settle there in tents.
He drove the nations out from before them; he assigned them their tribal allotments and allowed the tribes of Israel to settle down.
He drove out the nations to make room for his people. He gave to each family a piece of land to pass on to their children. He gave the tribes of Israel a place to make their homes.
He drove out nations before them and allotted their lands to them as an inheritance; he settled the tribes of Israel in their homes.
He drove out nations before them and allotted their lands to them as an inheritance; he settled the tribes of Israel in their homes.
He also drove out the nations before them, Allotted them an inheritance by survey, And made the tribes of Israel dwell in their tents.
He drove out the nations before them. He gave them parts of the land for a gift. And He made the families of Israel live in their tents.
He drove out the nations before them; he gave them their inheritance by lot. He settled the tribes of Israel into their homes.
He drove out nations before them; he apportioned them for a possession and settled the tribes of Israel in their tents.
He drove out nations before them; he apportioned them for a possession and settled the tribes of Israel in their tents.
He drove out nations before them; he apportioned them for a possession and settled the tribes of Israel in their tents.
He drove out nations before them; he apportioned them for a possession and settled the tribes of Israel in their tents.
He cast out the Goyim also before them, and divided by measure a nachalah for them, and made the Shivtei Yisroel to dwell in their ohalim.
He drove out nations before them; he apportioned them for a possession and settled the tribes of Israel in their tents.
He drove out nations before them; he apportioned them for a possession and settled the tribes of Israel in their tents.
He drove out nations before them, and allotted them an inheritance. He settled the tribes of Israel in their tents.
He forced out the other nations which were living there before them, and He redistributed the lands as an inheritance to His people; He settled the tribes and families of Israel peaceably in their tents.
He also drove out the nations before them, allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
And he casted out heathen men from the face of them; and by lot he parted to them the land in a cord of dealing. And he made the lineages of Israel to dwell in the tabernacles of them. (And he threw out the heathen before them; and by lot he parted the land to them with a measuring cord. And he let the tribes of Israel to live in the tents, or the homes, of the heathen.)
And casteth out nations from before them, And causeth them to fall in the line of inheritance, And causeth the tribes of Israel to dwell in their tents,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain