A A A A A
Bible Book List
Psalm 73:13
Verily I have cleansed my heart in vain and washed my hands in innocence.
Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;
Surely then in vain I have cleansed my heart And washed my hands in innocence.
Surely then in vain have I cleansed my heart and washed my hands in innocency.
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
Meanwhile, I’ve kept my heart pure for no good reason; I’ve washed my hands to stay innocent for nothing.
It’s all for nothing that I’ve kept my heart clean and washed my hands, staying free of guilt;
What good did it do me to keep my thoughts pure and refuse to do wrong?
Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:
Thou by thy strength didst make the sea firm: thou didst crush the heads of the dragons in the waters.
Clearly, then, I gain nothing by keeping my thoughts pure! What good is it to keep myself from sin?
All in vain have I kept my heart clean and washed my hands in innocence.
All in vain have I kept my heart clean and washed my hands in innocence.
·So why have I kept my heart pure [L In vain, I kept my heart pure…]? ·Why have I kept my hands from doing wrong [L …and washed my hands in innocence; Matt. 27:24]?
Certainly I have cleansed mine heart in vain, and washed mine hands in innocency.
I’ve received no reward for keeping my life pure and washing my hands of any blame.
Is it for nothing, then, that I have kept myself pure and have not committed sin?
Did I purify my heart and wash my hands in innocence for nothing?
So why have I kept my heart pure? Why have I kept my hands from doing wrong?
I kept my heart pure for nothing and kept my hands clean from guilt.
Verily, in vain have I cleansed my heart and washed my hands in innocency
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
Surely in vain I have kept my heart pure, and washed my hands in innocence.
Have I been wasting my time? Why take the trouble to be pure?
What’s going on here? Is God out to lunch? Nobody’s tending the store. The wicked get by with everything; they have it made, piling up riches. I’ve been stupid to play by the rules; what has it gotten me? A long run of bad luck, that’s what— a slap in the face every time I walk out the door.
Surely I have kept my heart pure for nothing, and washed my hands in innocence.
I’ve received no reward for keeping my life pure and washing my hands of any blame.
Is it in vain that I have kept my heart pure, washed my hands in innocence?
Surely in vain I have kept my heart pure And washed my hands in innocence;
So why have I kept my heart pure? Why have I kept my hands from doing wrong?
I concluded, “Surely in vain I have kept my motives pure and maintained a pure lifestyle.
It seems as if I have kept my heart pure for no reason. It didn’t do me any good to wash my hands to show that I wasn’t guilty of doing anything wrong.
Surely in vain I have kept my heart pure and have washed my hands in innocence.
Surely in vain I have kept my heart pure and have washed my hands in innocence.
Surely I have cleansed my heart in vain, And washed my hands in innocence.
For no good reason I have kept my heart pure and have not sinned.
Did I keep my heart pure for nothing? Did I keep myself innocent for no reason?
All in vain I have kept my heart clean and washed my hands in innocence.
All in vain I have kept my heart clean and washed my hands in innocence.
All in vain I have kept my heart clean and washed my hands in innocence.
All in vain I have kept my heart clean and washed my hands in innocence.
Surely in vain have I cleansed my lev, and washed my hands in innocency.
All in vain have I kept my heart clean and washed my hands in innocence.
All in vain have I kept my heart clean and washed my hands in innocence.
Surely in vain have I kept my heart pure, and washed my hands in innocence.
Oh, let this not be me! It seems I have scrubbed my heart to keep it clean and washed my hands in innocence. And for what? Nothing.
Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
And I said, Therefore without cause I justified mine heart; and washed mine hands among innocents. (And I said, And so I have keep my heart pure, and I have kept my hands clean, all for nothing/all in vain.)
Only -- a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain