A A A A A
Bible Book List
Psalm 65:13
The pastures are clothed with flocks, the valleys also are covered over with corn. They shout for joy, they also sing.
The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered over with grain; They shout for joy, they also sing.
The meadows are clothed with flocks And the valleys are covered with grain; They shout for joy and they sing.
The meadows are clothed with flocks, the valleys also are covered with grain; they shout for joy and sing together.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
The meadowlands are covered with flocks, the valleys decked out in grain— they shout for joy; they break out in song!
The desert pastures drip water, the hills are wrapped with joy,
Meadows are filled with sheep and goats; valleys overflow with grain and echo with joyful songs.
The meadows are clothed with flocks, and the valleys are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.
I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
The pastures are covered with sheep. The valleys are filled with grain. Everything is singing and shouting for joy.
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with corn, they shout and sing together for joy.
The ·pastures [meadows] are ·full of [L clothed with] flocks, and the valleys are ·covered [wrapped] with grain. Everything shouts and sings for joy.
The pastures are clad with sheep; the valleys also shall be covered with corn; therefore they shout for joy, and sing.
The pastures are covered with flocks. The valleys are carpeted with grain. All of them shout triumphantly. Indeed, they sing. For the choir director; a song; a psalm.
The fields are covered with sheep; the valleys are full of wheat. Everything shouts and sings for joy.
The pastures are clothed with flocks and the valleys covered with grain. They shout in triumph; indeed, they sing.
The pastures are full of sheep. The valleys are covered with grain. Everything shouts and sings for joy.
The meadows are clothed with flocks of sheep, and the valleys are covered with grain. They shout for joy; yes, they burst out in song!
The plains clothe themselves with sheep, and the valleys cover themselves with grain; they give shouts of triumph, they even sing.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
The pasturelands put on flocks, and the valleys clothe themselves with grain. They shout in triumph; they even sing.
The pastures are filled with flocks of sheep, and the valleys are carpeted with grain. All the world shouts with joy and sings.
Oh, visit the earth, ask her to join the dance! Deck her out in spring showers, fill the God-River with living water. Paint the wheat fields golden. Creation was made for this! Drench the plowed fields, soak the dirt clods With rainfall as harrow and rake bring her to blossom and fruit. Snow-crown the peaks with splendor, scatter rose petals down your paths, All through the wild meadows, rose petals. Set the hills to dancing, Dress the canyon walls with live sheep, a drape of flax across the valleys. Let them shout, and shout, and shout! Oh, oh, let them sing!
The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered with grain; they shout for joy, they also sing.
The pastures are covered with flocks. The valleys are carpeted with grain. All of them shout triumphantly. Indeed, they sing.
The meadows of the wilderness also drip; the hills are robed with joy.
The meadows are clothed with flocks And the valleys are covered with grain; They shout for joy, yes, they sing.
The pastures are full of flocks, and the valleys are covered with grain. Everything shouts and sings for joy.
The meadows are clothed with sheep, and the valleys are covered with grain. They shout joyfully, yes, they sing.
The meadows are covered with flocks and herds. The valleys are dressed with grain. They sing and shout for joy.
The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with grain; they shout for joy and sing.
The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with corn; they shout for joy and sing.
The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered with grain; They shout for joy, they also sing.
The grass lands are covered with birds. And the valleys are covered with grain. They call out for joy and sing.
The meadows are clothed with flocks of sheep, and the valleys are carpeted with grain. They all shout and sing for joy!
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
The meadows are clothed with tzon; the amakim (valleys) also are covered over with grain; they shout for joy, they also sing.
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
the meadows clothe themselves with flocks, the valleys deck themselves with grain, they shout and sing together for joy.
Pastures of the wilderness overflow and hills are robed with joy.
Meadows are clothed with frolicking flocks of lambs; valleys are covered with a carpet of autumn-harvest grain; the land shouts and sings in joyous celebration.
The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing.
The wethers of sheep be clothed, and valleys shall be plenteous of wheat; they shall cry (out), and soothly they shall say praising/and soothly they shall say psalm. (The pastures shall be clothed with sheep, and the valleys shall be plentiful with corn; they shall cry aloud, and truly they shall say praises/and truly they shall sing songs.)
Clothed have lambs the flock, And valleys are covered with corn, They shout -- yea, they sing!
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain