A A A A A
Bible Book List
Psalm 62:3
How long will ye conjure mischief against a man? Ye shall be slain, all of you; as a bulging wall shall ye be, and as a tottering fence.
How long will ye set upon a man, That ye may slay him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
How long will you attack a man So that you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
How long will you set upon a man that you may slay him, all of you, like a leaning wall, like a tottering fence?
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
How long will all of you attack others; how long will you tear them down as if they were leaning walls or broken-down fences?
He alone is my rock and salvation, my stronghold; I won’t be greatly moved.
I feel like a shaky fence or a sagging wall. How long will all of you attack and assault me?
How long will ye assail a man; will ye [seek], all of you, to break him down as a bowing wall or a tottering fence?
In a desert land, and where there is no way, and no water: so in the sanctuary have I come before thee, to see thy power and thy glory.
How long will you people attack me? Do you all want to kill me? I am like a leaning wall, like a fence ready to fall.
How long will all of you attack a man to batter him, like a leaning wall, a tottering fence?
How long will all of you attack a man to batter him, like a leaning wall, a tottering fence?
How long will you ·attack [assault] someone? Will all of you ·kill [murder] that person? Who is like a leaning wall, like a fence ·ready to fall [that totters; C the wicked take advantage of the weak]?
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be all slain; ye shall be as a bowed wall, or as a wall shaken.
How long will all of you attack a person? How long will you try to murder him, as though he were a leaning wall or a sagging fence?
How much longer will all of you attack someone who is no stronger than a broken-down fence?
How long will you threaten a man? Will all of you attack as if he were a leaning wall or a tottering stone fence?
How long will you attack me? Will all of you throw me down? I am like a leaning wall, like a fence ready to fall.
How long will you rage against someone? Would you attack him as if he were a leaning wall or a tottering fence?
How long will ye imagine mischief against a man? Shall ye murder each other until ye are as a bowing wall and as a tottering fence?
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
How long will you attack a man? All of you will be shattered like a leaning wall, a tottering fence.
But what is this? They pick on me at a time when my throne is tottering; they plot my death and use lies and deceit to try to force me from the throne. They are so friendly to my face while cursing in their hearts!
How long will you gang up on me? How long will you run with the bullies? There’s nothing to you, any of you— rotten floorboards, worm-eaten rafters, Anthills plotting to bring down mountains, far gone in make-believe. You talk a good line, but every “blessing” breathes a curse.
How long will you attack a man, to batter him, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?
How long will all of you attack a person? How long will you try to murder him, as though he were a leaning wall or a sagging fence?
God alone is my rock and salvation, my fortress; I shall never fall.
How long will you assail a man, That you may murder him, all of you, Like a leaning wall, like a tottering fence?
How long will you attack someone? Will all of you kill that person? Who is like a leaning wall, like a fence ready to fall?
How long will you threaten a man? All of you are murderers, as dangerous as a leaning wall or an unstable fence.
How long will you enemies attack me? Will all of you throw me down? I’m like a leaning wall. I’m like a fence about to fall.
How long will you assault me? Would all of you throw me down— this leaning wall, this tottering fence?
How long will you assault me? Would all of you throw me down – this leaning wall, this tottering fence?
How long will you attack a man? You shall be slain, all of you, Like a leaning wall and a tottering fence.
How long will all of you go against a man to break him down, that you may kill him, like a wall that no longer stands straight, like a fence ready to fall?
So many enemies against one man— all of them trying to kill me. To them I’m just a broken-down wall or a tottering fence.
How long will you assail a person, will you batter your victim, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?
How long will you assail a person, will you batter your victim, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?
How long will you assail a person, will you batter your victim, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?
How long will you assail a person, will you batter your victim, all of you, as you would a leaning wall, a tottering fence?
How long will ye rush to attack an ish? To thrust at, all of you, as at a leaning kir (wall), and as at a tottering gader (fence).
How long will you set upon a man to shatter him, all of you, like a leaning wall, a tottering fence?
How long will you set upon a man to shatter him, all of you, like a leaning wall, a tottering fence?
He alone is my rock and my salvation, my fortress—I will never be moved.
How long will you attack a man? How long will all of you strive to crush your prey when he’s like a leaning fence or a wall on the verge of collapse?
How long will you assault a man, would all of you throw him down, Like a leaning wall, like a tottering fence?
How long fall ye on a man? all ye slain; as to a wall bowed, and as a wall of stone without mortar cast down. (How long shall ye fall upon a man? ye shall all be killed; ye shall be like a wall bowed down, yea, like a stone wall without mortar thrown down.)
Till when do ye devise mischief against a man? Ye are destroyed all of you, As a wall inclined, a hedge that is cast down.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain