A A A A A
Bible Book List
Psalm 55:19
God shall hear and afflict them, even He that abideth of old. Selah Because they have not changed, therefore they fear not God.
God will hear, and answer them, Even he that abideth of old, Selah The men who have no changes, And who fear not God.
God will hear and humble them, Even He who sits enthroned from old— Selah. Because in them there has been no change [of heart], And they do not fear God [at all].
God will hear and humble them, even He Who abides of old—Selah [pause, and calmly think of that]!—because in them there has been no change [of heart], and they do not fear, revere, and worship God.
God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
God, who is enthroned from ancient days, will hear and humble them Selah because they don’t change and they don’t worship God.
He redeems me and gives me peace, so that no one can come near me. For there were many who fought me.
You have always ruled, and you will hear me. You will defeat my enemies because they won’t turn and worship you.
God will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) … because there is no change in them, and they fear not God.
God, who has always ruled as king, will hear me and punish my enemies. Selah But they will never change. They don’t fear and respect God.
God will give ear and humble them, he who is enthroned from of old, Selah because they do not change and do not fear God.
God will give ear and humble them, he who is enthroned from of old, Selah because they do not change and do not fear God.
God who ·lives forever [or is enthroned from of old] will hear me and ·punish [L humble] them. ·Selah [Interlude] But they will not change; they do not fear God [Prov. 1:7].
God shall hear and afflict them, even he that reigneth of old, Selah: because they have no changes, therefore they fear not God.
God will listen. The one who has sat enthroned from the beginning will deal with them. Selah They never change. They never fear God.
God, who has ruled from eternity, will hear me and defeat them; for they refuse to change, and they do not fear him.
God, the One enthroned from long ago, will hear and will humiliate themSelah because they do not change and do not fear God.
God who lives forever will hear me and punish them. But they will not change. They do not fear God. Selah
God, who is enthroned from long ago, will hear me and humble them. Interlude Because they do not repent, they do not fear God.
God shall hear and bring them down, even he that abides from of old. Selah. Because they do not change, nor do they fear God.
God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.
God will hear and answer them, he who is enthroned from of old, Selah Because they do not change, and they do not fear God.
God himself—God from everlasting ages past—will answer them! For they refuse to fear him or even honor his commands.
I call to God; God will help me. At dusk, dawn, and noon I sigh deep sighs—he hears, he rescues. My life is well and whole, secure in the middle of danger Even while thousands are lined up against me. God hears it all, and from his judge’s bench puts them in their place. But, set in their ways, they won’t change; they pay him no mind.
God will hear and afflict them, even He who sits enthroned from of old. Selah Because they do not change, therefore they do not fear God.
El will listen. The one who has sat enthroned from the beginning will deal with them. Selah They never change. They never fear Elohim.
He will redeem my soul in peace from those who war against me, though there are many who oppose me.
God will hear and answer them— Even the one who sits enthroned from of old— Selah. With whom there is no change, And who do not fear God.
God who lives forever will hear me and punish them. Selah But they will not change; they do not fear God.
God, the one who has reigned as king from long ago, will hear and humiliate them. (Selah) They refuse to change, and do not fear God.
God has been on his throne since ancient times and does not change. He will hear my enemies and make them humble. That’s because they have no respect for God.
God, who is enthroned from of old, who does not change— he will hear them and humble them, because they have no fear of God.
God, who is enthroned from of old, who does not change – he will hear them and humble them, because they have no fear of God.
God will hear, and afflict them, Even He who abides from of old. Selah Because they do not change, Therefore they do not fear God.
God sits on His throne forever. And He will hear them and bring trouble upon them, because there has been no change in them. They do not fear God.
God, who has ruled forever, will hear me and humble them. Interlude For my enemies refuse to change their ways; they do not fear God.
God, who is enthroned from of old,Selah will hear, and will humble them— because they do not change, and do not fear God.
God, who is enthroned from of old,Selah will hear, and will humble them— because they do not change, and do not fear God.
God, who is enthroned from of old,Selah will hear, and will humble them— because they do not change, and do not fear God.
God, who is enthroned from of old,Selah will hear, and will humble them— because they do not change, and do not fear God.
El (G-d) shall hear, and afflict them, even He that abideth kedem (of old, forever). Selah. Because they do not change, therefore they fear not Elohim.
God will give ear, and humble them, he who is enthroned from of old; because they keep no law, and do not fear God.Selah
God will give ear, and humble them, he who is enthroned from of old; because they keep no law, and do not fear God.Selah
He will redeem my soul in shalom from the battle against me. For many are striving with me.
God, enthroned from ancient times through eternity, will hear my prayers and strike them down. [pause] For they have refused change; they supply their every need and have no fear of God.
God, who is enthroned forever, will hear, and answer them. Selah. They never change, who don’t fear God.
God shall hear; and he that is before the worlds shall make them low. For changing is not to them, and they dreaded not God; (God shall hear; and he who was before the worlds, shall humble them. For changing is not to them, and they do not fear God;)
God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. Selah. Because they have no changes, and fear not God,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain