A A A A A
Bible Book List
Psalm 3:1
Lord, how they have increased that trouble me! Many are they that rise up against me!
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.
A Psalm of David. When he fled from Absalom his son. O Lord, how my enemies have increased! Many are rising up against me.
Lord, how they are increased who trouble me! Many are they who rise up against me.
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
Lord, I have so many enemies! So many are standing against me.
A psalm of David, when he fled from Avshalom his son:
(Written by David when he was running from his son Absalom.) I have a lot of enemies, Lord. Many fight against
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!
The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom.
A song of David written during the time he was running from his son Absalom. Lord, I have so many enemies. So many people have turned against me.
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. O Lord, how many are my foes! Many are rising against me;
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. O Lord, how many are my foes! Many are rising against me;
David sang this when he ran away from his son Absalom [2 Sam. 15–19]. Lord, ·I have many enemies [L how many are my foes?]! ·Many people [L How many…?] have ·turned [L risen] against me.
David driven forth of his kingdom, was greatly tormented in mind for his sins against God:  4 And therefore calleth upon God, and waxeth bold through his promises, against the great railings and terrors of his enemies, yea against death itself, which he saw present before his eyes. 7 Finally, he rejoiceth for the good success that God gave him and all the Church. A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. Lord, how are mine adversaries increased? how many rise against me?
A psalm by David when he fled from his son Absalom. O Lord, look how my enemies have increased! Many are attacking me.
I have so many enemies, Lord, so many who turn against me!
A psalm of David when he fled from his son Absalom. Lord, how my foes increase! There are many who attack me.
David sang this when he ran away from his son Absalom. Lord, I have many enemies! Many people have turned against me.
A Davidic Psalm, when he fled from his son Absalom. Lord, I have so many persecutors! Many are rising up against me!
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. ¶ LORD, how are they increased that trouble me! Many are they that rise up against me.
Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
A psalm of David at his fleeing from the presence of Absalom, his son. Yahweh, how many are my enemies; many are rising against me.
A psalm of David when he fled from his son Absalom O Lord, so many are against me. So many seek to harm me. I have so many enemies.
A David Psalm, When He Escaped for His Life from Absalom, His Son God! Look! Enemies past counting! Enemies sprouting like mushrooms, Mobs of them all around me, roaring their mockery: “Hah! No help for him from God!”
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. Lord, how my foes have multiplied! Many rise up against me!
A psalm by David when he fled from his son Absalom. O Yahweh, look how my enemies have increased! Many are attacking me.
A psalm of David, when he fled from his son Absalom.
O Lord, how my adversaries have increased! Many are rising up against me.
David sang this when he ran away from his son Absalom. Lord, I have many enemies! Many people have turned against me.
A psalm of David, written when he fled from his son Absalom. Lord, how numerous are my enemies! Many attack me.
A psalm of David when he ran away from his son Absalom. Lord, I have so many enemies! So many people are rising up against me!
Lord, how many are my foes! How many rise up against me!
A psalm of David. When he fled from his son Absalom. Lord, how many are my foes! How many rise up against me!
A Psalm of David when he fled from Absalom his son. Lord, how they have increased who trouble me! Many are they who rise up against me.
O Lord, how many are they who hate me! How many rise up against me!
A psalm of David, regarding the time David fled from his son Absalom. O Lord, I have so many enemies; so many are against me.
A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O Lord, how many are my foes! Many are rising against me;
A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O Lord, how many are my foes! Many are rising against me;
A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O Lord, how many are my foes! Many are rising against me;
A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O Lord, how many are my foes! Many are rising against me;
(A psalm of Dovid, when he fled from Avshalom bno) Hashem, how are they increased that are my foes! Many are they that rise up against me.
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. O Lord, how many are my foes! Many are rising against me;
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. O Lord, how many are my foes! Many are rising against me;
A Psalm of David, when he fled from his son Absalom.
A song of David composed while fleeing from his son Absalom. Eternal One, my adversaries are many, too many to count. Now they have taken a stand against me!
A Psalm by David, when he fled from Absalom his son. Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.
The psalm of David, when he fled from the face of Absalom, his son. Lord, why be they multiplied that trouble me? many men rise against me. (The song of David, when he fled from his son Absalom. Lord, why be there so many who trouble me? why be there so many who rise up against me?)
A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain