Psalm 35:4
Print
Let them be confounded and put to shame that seek after my soul; let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
Let them be put to shame and brought to dishonor that seek after my soul: Let them be turned back and confounded that devise my hurt.
Let those be ashamed and dishonored who seek my life; Let those be turned back [in defeat] and humiliated who plot evil against me.
Let them be put to shame and dishonor who seek and require my life; let them be turned back and confounded who plan my hurt!
Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
Let those who intend to take my life be disgraced and humiliated; let those who plan to harm me be turned back and ashamed.
Let those who want me dead be humiliated and put to shame. Let those who intend to hurt me be thoroughly frustrated and disgraced.
May those who seek my life be disgraced and put to confusion; may those who are plotting harm for me be repulsed and put to shame.
Let all who want to kill me be disgraced and put to shame. Chase away and confuse all who plan to harm me.
Let them be put to shame and confounded that seek after my life; let them be turned backward and brought to confusion that devise my hurt:
The words of his mouth are iniquity and guile: he would not understand that he might do well.
Some people are trying to kill me. Disappoint them and make them ashamed. Make them turn and run away. They are planning to hurt me. Defeat and embarrass them.
Cause the people who want to kill me to become ashamed. Chase away the people who want to hurt me, so that they become confused.
May those who seek my life be disgraced and put to shame. May those who plot to harm me be turned back and dismayed.
Let them be put to shame and dishonor who seek after my life! Let them be turned back and disappointed who devise evil against me!
Let them be put to shame and dishonour who seek after my life! Let them be turned back and disappointed who devise evil against me!
Make those who ·want to kill me [L seek my life/soul] be ashamed and ·disgraced [humiliated]. Make those who ·plan to harm me [plot evil against me] turn back and ·run away [be dismayed].
Let them be confounded and put to shame, that seek after my soul: let them be turned back, and brought to confusion, that imagine mine hurt.
Let those who seek my life be put to shame and disgraced. Let those who plan my downfall be turned back in confusion.
May those who try to kill me be defeated and disgraced! May those who plot against me be turned back and confused!
Let those who seek to kill me be disgraced and humiliated; let those who plan to harm me be turned back and ashamed.
Make those who want to kill me be ashamed and disgraced. Make those who plan to harm me turn back and run away.
Let those who seek my life be ashamed and disgraced; let those who plot evil against me be driven back and confounded.
Let them be confounded and put to shame that seek after my soul; let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
Let those be ashamed and dishonored who seek my life; Let those who devise evil against me be turned back and humiliated.
Let those who seek my life be shamed and humiliated. Let those who plot calamity against me be repulsed and ashamed.
Dishonor those who are trying to kill me. Turn them back and confuse them.
When those thugs try to knife me in the back, make them look foolish. Frustrate all those who are plotting my downfall. Make them like cinders in a high wind, with God’s angel working the bellows. Make their road lightless and mud-slick, with God’s angel on their tails. Out of sheer cussedness they set a trap to catch me; for no good reason they dug a ditch to stop me. Surprise them with your ambush— catch them in the very trap they set, the disaster they planned for me.
May those who seek my life be ashamed and humiliated; may those who plan my injury be turned back and put to shame.
Let those who seek my life be put to shame and disgraced. Let those who plan my downfall be turned back in confusion.
Let those who seek my life be put to shame and disgrace. Let those who plot evil against me be turned back and confounded.
Let those be ashamed and dishonored who seek my life; Let those be turned back and humiliated who devise evil against me.
Let those be ashamed and dishonored who seek my life; Let those be turned back and humiliated who devise evil against me.
May those who seek my life suffer shame and disgrace. May those who plan my downfall be forced to retreat in disgrace.
Make those who want to kill me be ashamed and disgraced. Make those who plan to harm me turn back and run away.
May those who seek my life be embarrassed and humiliated. May those who plan to harm me be turned back and ashamed.
Let those who are trying to kill me be brought down in dishonor. Let those who plan to destroy me be turned back in terror.
May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay.
May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay.
Let those be put to shame and brought to dishonor Who seek after my life; Let those be turned back and brought to confusion Who plot my hurt.
Let the people be ashamed and without honor who want to take my life. Let those be turned away and brought to shame who plan to hurt me.
Bring shame and disgrace on those trying to kill me; turn them back and humiliate those who want to harm me.
Let them be put to shame and dishonour who seek after my life. Let them be turned back and confounded who devise evil against me.
Let them be put to shame and dishonour who seek after my life. Let them be turned back and confounded who devise evil against me.
Let them be put to shame and dishonor who seek after my life. Let them be turned back and confounded who devise evil against me.
Let them be put to shame and dishonor who seek after my life. Let them be turned back and confounded who devise evil against me.
Let them be put to shame and disgraced that seek after my nefesh; let a rout in retreat be theirs and let them be brought to dismay that plot my ruin.
Let them be put to shame and dishonor who seek after my life! Let them be turned back and confounded who devise evil against me!
Let them be put to shame and dishonor who seek after my life! Let them be turned back and confounded who devise evil against me!
May those who seek my life be ashamed and disgraced. May they be turned back and humiliated —those who plot evil against me.
Shame and dishonor those ruthless enemies who wish to end my life. Turn back those who conspire against me, defeated and humiliated!
Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.
They that seek my life; be shamed, and ashamed. They that think evils to me; be turned away backward, and be they shamed. (Let those who seek my life; be shamed, and ashamed. Let those who plot evil against me; be turned back, and be shamed.)
They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain